Toisaalta, kun Biblia on vaikeaselkoisempaa tekstiä, niin lukija joutuu tutkimaan ehkä vähän tarkemmin sitä tekstiä ja pohtimaan
asioita enemmän, kuin jos lukisi 92 tai 33/38 Raamattua. Siinä on enemmän haastetta.
Minä tykkään lukea Bibliaa. Mulla on isomummuni vanha Biblia, tykkään vanhoista kirjaimista ja vanhasta suomen kielestä.
Tykkään Bibliasta myös siksi, että asiat avautuvat mulle selkeämmin sieltä, on siinä jotain erilaista, ehkä se Henki.
Mutta on siellä myös sellaista, mistä en tykkää ja tämmösestä tavis talliaisesta vaikuttaa, että senkin kääntämisessä
on ollu kirkkolaitos mukana, vaikka en mitään tiedä käännöstyöstä, käsikirjoituksista tai alkuteksteistä.
Seurakunta tai temppeli sanoja on vaihdettu kirkko sanoiksi ja olen ihmetelly, kun esim. 33/38 lukee, että Evankeliumi Matteuksen mukaan ja Bibliassa
taas lukee, että Pyhän Matteuksen evankeliumi. En uskois, että evankeliumien kirjoittajat olisivat oikeasti sanoneet itseään pyhiksi. (tai no mistäs minä sen tiedän)
Pyhällä tuossa voitaisiin viitata siihen, että kaikki uskovat ovat pyhiä, mutta enemmän tulee mieleen, että se, joka on kääntänyt teksiä, on pitänyt
Matteusta pyhimyksenä ja tulee myös mieleen kirkkojen pyhimys usko.
Tuosta kirkko sanasta löyty esim. tämmöinen kohta, jonka voisi ymmärtää tosi väärin, kun lukee Bibliaa.
Biblia
Jer. 50:28 Huuto kuuluu paenneilta ja päässeiltä Babelin maasta, että heidän pitää julistaman Zionissa Herran meidän Jumalamme kostoa ja hänen kirkkonsa kostoa.
33/38 taas kääntää näin
28 Kuule! Pakenevia ja pakolaisia tulee Baabelin maasta Siioniin ilmoittamaan Herran, meidän Jumalamme, kostoa, kostoa Hänen temppelinsä puolesta.Hetken tuossa joutu miettimään, että mitäh, kirkkoko kosti sen lisäksi, että Jumala kosti? Ööh.. kuulostaa ihan joltain oikeutukselta, että kirkko saisi tehdä jotain pahaa..
Oikeasti tarvitsee Jumalan Henkeä avuksi avaamaan Sanaa, että näitä ymmärtää oikein, tuommosia kohtia voi ymmärtää tosi väärin.
Sitten taas tuon jakeen alkuosa on ihan erilainen sillei, että Biblian versio on jotenkin "pehmeämpi", antaa selkeämmän kuvan, mitä tapahtui. Monesti noissa Biblian kohdissa on jotain sellasta,
että se menee niin suoraan sydämeen, ei osaa kuvailla sitä sanoilla.
Mutta se on totta, että kaikille Biblian lukeminen ei ole helppoa. Voi olla työlästä, jos mieleen ei meinaa jäädä, mikä on mikäkin koukeroinen kirjain
ja sitten miettiä,
mitä joku sana tarkoittaa ja seuraavassa lauseessa on taas sama ongelma.
Kaikilla ei myöskään ole Biblioita, en edes tiedä, saako niitä enää mistään? Ja saisiko niitä nykykirjaimilla kirjoitettuna.
Ja mitähän ne mahtavat maksaakin?
Että tämmösiä juttuja tulee mieleen tavikselle, joka ei hienoista tekstilaitoksista mitään tiedä.