Juttutupa

Yleistä keskustelua, aihe on vapaa

Re: Juttutupa

ViestiKirjoittaja Mikko Murpatti » 26. Loka 2015 17:26

Mr Kerimäki kirjoitti:
Hyvillä teoilla ei ole mitään tekemistä meidän pelastuksen kanssa ,joka on Jeesuksessa ja Uskossa Häneen yksinomaan.
Hyvät teot ilman palkkaa on Pyhän Hengen työtä meissä sillä oikealla tavalla .Sitten yksi asia näitä hyviä tekoja ei pidä SUORITTAA .

Kun Henki tekee meissä työtä niin hyvät tekomme kuin soljuvat itsestään ilman mitään miettimistä.


Olipa hyvin ja selkeästi selitetty tämä asia. :thumbup:

Liian usein uskova SUORITTAA tekoja koska järki ja toisten matkiminen sanelee että hyvä uskova toimii näin ja näin. Silloinhan niiden lähteenä on ihminen itse, ja toisten uskovien odotukset, eiköstä vaan?

Kun Pyhä henki taasen vaikuttaa niitä tekoja meissä jossa Jumala on meidät valmistanut vaeltamaan ei ole kyse omasta suorittamisesta ja hyväksynnästä, vaan sisältä kumpuaa semmoinen rakkaudensekainen tahto tehdä toiselle hyvää, tai toimia tietyssä tilanteessa niin kuin Henki kehoittaa.

Silloin teon "palkka" on se hyvä olo ja mieli joka itselle tulee, koska rakkaudessa haluaa tehdä hyvää toiselle.

Häpeillen tunnustan että olen myös itse tehnyt tekoja ja asioita , koska olen ajatellut että "kristityn kuuluu tehdä näin ja uskovan kuuluu tehdä näin". Muutkin tekevät näin, toivottavasti nuo muutkin nyt huomaavat miten paljon teen hyviä tekoja Raamatun mukaan, pääsen sitten vielä ilmoittamaan niille jotka eivät tätä minusta tienneet. Teen vielä tuon ja tämän niin hyvä hedelmäni näkyy kaikille...
***Armo ja rauha lisääntyköön teille Jumalan ja meidän Herramme Jeesuksen tuntemisen kautta.***
Avatar
Mikko Murpatti
 
Viestit: 3062
Liittynyt: 16. Marras 2012 12:32

Re: Juttutupa

ViestiKirjoittaja Aamu-Usva » 26. Loka 2015 17:41

Kyllä minäkin ajattelen, että Hengen hedelmää on automaattisesti hyvän tekeminen. Mutta jos me teemme hyvää tietäen, että nyt minä teen varsin hyvän teon, niin se ei välttämättä tuo viimeisellä tuomiolla meille mitään plussapisteitä. Tosin kyllä uskovat saavat sinä päivänä myös tietää joissain tilanteessa tehneensä hyvää, vaikka eivät ole ollenkaan ajatelleet, että minä olen tässä nyt jotain hyvää tekemässä.

Kuitenkin ajattelen, että aina kuuluu tehdä hyvää. Silloinkin, kun jää itselleen kiinni vääristä hyvän tekemisen motiiveista. Hyvän tekeminen on kuitenkin aina hyvää :D
Aamu-Usva
 
Viestit: 3102
Liittynyt: 16. Loka 2011 20:57

Re: Juttutupa

ViestiKirjoittaja lonelyrider » 26. Loka 2015 17:43

....
Viimeksi muokannut lonelyrider päivämäärä 26. Loka 2015 18:29, muokattu yhteensä 1 kerran
lonelyrider
 

Re: Juttutupa

ViestiKirjoittaja uuhi » 26. Loka 2015 17:50

... in a day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of elohim who shall render to each according to his works; to those, indeed, who in continuance of a good work,...


[kirjeestä room. 2:5-7]


and to those contentious, and disobedient, indeed, to the truth, and obeying the unrighteousness -- indignation and wrath, tribulation and distress, upon every soul of man that is working the bad, both of jew first, and of greek


[kirjeestä room. 2:8-9]
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Juttutupa

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 26. Loka 2015 22:27

*
Minua jäi mietityttämään teot. Aluksi ne sai kuulostamaan ihan kuin itse suorittavat teot. Jäin miettimään erotusta koska Raamattu puhuu että usko on kuollut ilman tekoja. Siten luin uudestaan tuossa ketjussa linkkiä jonka nimi on uhrina omassa uskonnossa.

Omanvanhurskauden teot ja Jumalan armon kautta Pyhän Hengen vaikuttamat hyvät teot.

Niistä Pyhän Hengen vaikuttamista hyvistä teoista... Jumalan armo jossa me olemme, on Jumalan totinen armo. Armo on meissä kasvatukseksi - Sanan kautta. Meidän hengen hedelmä on niinkuin omenapuu, ei yhdessä päivässä kasva omenat. Sama asia pätee hengen hedelmään kunhan suostumme siihen niin siten Jumala pääsee tekemään töitä meissä armon kautta. Ja teot tulevat uskosta armon kautta niin silloin usko ei ole enää kuollut kun on niitä tekoja.

Omanvanhurskauden teoista vielä... Omavanhurskaus ei vie armon alle vaan lain alle suoritettavaksi itse kaiken. Se ei ole Pyhän Hengen työtä eikä se ole armon kautta.

1Piet. 5:12 Silvanuksen, uskollisen veljen, kautta - jona häntä pidän olen lyhyesti teille tämän kirjoittanut, kehoittaen teitä ja vakuuttaen, että se armo, jossa te olette, on Jumalan totinen armo.
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8520
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Juttutupa

ViestiKirjoittaja Aamu-Usva » 26. Loka 2015 22:39

Aamen tähän Vaisuliinin viimeiseen.
Aamu-Usva
 
Viestit: 3102
Liittynyt: 16. Loka 2011 20:57

Re: Juttutupa

ViestiKirjoittaja Jukka » 26. Loka 2015 23:25

uuhi kirjoitti:Muuten, yritätkö painostaa mua?.

En painosta, mutta vähällä tai paljolla (rukouksella ja kirjoittamisella) toivon palauttavani Sinut pilvilinnoistasi ja omahyväisestä itseriittoisuudestasi maan pinnalle sekä lain alta armon alle.

edelleen uuhi kirjoitti:Se englanninkielinen käännös ei ole mun kääntämää

Ei tietenkään, mutta miksi sijoitit sen suomenkielisen virkkeen tekstin sekaan (vieläpä muistaakseni ilman viitettä käännökseen)?

vielä uuhi kirjoitti:Perustelusi, jotka esitit eivät ole totta.

Se on Sinun näkökantasi. Minulla on omani ja päinvastainen. Tällä foorumilla jokainen kirjoittaja saa esittää omat mielipiteensä ja näkemyksensä. Minä olen iloinen, että olet ryhtynyt keskustelemaan kanssani. Ensimmäisiin kirjoituksiini et ottanut kantaa etkä vastannut niihin (pyysit kyllä ylläpitoa siirtämistä kirjoitukseni jonnekin toisaalle). Niinkin saa tehdä.

Palaan näihin aiheisiin lähipäivinä ja annan Sinulle muutaman vinkin avuksi "alkutekstien tutkimustyöhön". Tällä palstalla. Tulevat myös neuvoksi muille ensiaskeleita alkutekstiä tutkiville, siis samanlaisille kuin itse olen.
Jukka
 

Re: Juttutupa

ViestiKirjoittaja uuhi » 27. Loka 2015 00:13

jukka1954 kirjoitti:
vielä uuhi kirjoitti:Perustelusi, jotka esitit eivät ole totta.

Se on Sinun näkökantasi. Minulla on omani ja päinvastainen. Tällä foorumilla jokainen kirjoittaja saa esittää omat mielipiteensä ja näkemyksensä.


Sulla taitaa jukka olla vääristynyt käsitys siitä mitä lainalaisuus ja omavanhurskaus on, kun mua sellasesta syytit. En ota kieroutuneita syytöksiäsi vastaan. Et ilmeisesti tiedä mitä on omavanhurskaus ja lainalaisuus. Vaikka kuinka esittäisit sellaisia mielipiteitä, niin missä ovat TODISTEET sille että olisin omavanhurskas ja lainalainen? Luuletko että voit noin vaan esittää perättömiä syytöksiä? Et ole tainnut jukka sisäistää jakeita matt. 12:36-37.

En aio enää keskustella kanssasi muuta kuin käännösvertailua voin käydä, niinkuin sanoinkin että katsotaan ja tutkitaan sitten kreikankielisestä tekstistä ovatko perustelusi valhetta vai totta. Eli kun väitit että ne laittamani käännökset poikkeavat tekstistä, niin voin keskustella mm. niistä lauseista [ja muistakin lauseista] ja niiden käännöksistä, mutta mitään muuta en aio kanssasi enää keskustella.

Tässä on jukka sulle luettavaksi katkelma foorumin säännöistä:

"Jos huomaamme, että joku on liikenteessä riita ja kauna mielessä, niin valitettavasti joudumme poistamaan hänet foorumilta, että foorumilla rauha säilyisi. Riidat ja kauna ovat valitettavia ja siksi me myös joudumme puuttumaan tällaiseen käytökseen.
Ylläpito koittaa luoda ilmapiiriä, jossa olisi mahdollisimman hedelmällistä keskustella, mutta se ei aina ole helppoa sillä ihmisjoukossa syntyy helposti puolueita, jotka ovat toinen toisiaan vastaan. Keskustelufoorumilla voi tulla myös väärinkäsityksiä kun lukee toisten viestejä. Joskus ne voivat saada liian suuret mittasuhteet ja tunteet kuohua yli äyräiden. Ylläpito pyrkii kuitenkin parhaansa mukaan luomaan omalta osaltaan tälle foorumille rakentavan keskusteluilmapiirin. Ylläpito aikoo poistaa foorumilta sellaiset henkilöt, jotka koittavat luoda riitaa foorumille tai muuten käyttäytyvät negatiivisesti."


Kehottaisin sinua jukka huomioimaan seuraavan lauseen:

Mutta jos teillä on katkera kiivaus ja riitaisuus sydämessänne, niin älkää kerskatko älkääkä valhetelko totuutta vastaan


[jaak. 3:14, vuoden 1938 käännös]
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Juttutupa

ViestiKirjoittaja Jukka » 27. Loka 2015 08:19

uuhi kirjoitti:Sulla taitaa jukka olla vääristynyt käsitys siitä mitä lainalaisuus ja omavanhurskaus on, kun mua sellasesta syytit. En ota kieroutuneita syytöksiäsi vastaan. Et ilmeisesti tiedä mitä on omavanhurskaus ja lainalaisuus. Vaikka kuinka esittäisit sellaisia mielipiteitä, niin missä ovat TODISTEET sille että olisin omavanhurskas ja lainalainen? Luuletko että voit noin vaan esittää perättömiä syytöksiä? Et ole tainnut jukka sisäistää jakeita matt. 12:36-37.


Nuo ovat Sinun mielipiteitä ja näkemyksiäsi ja ihan hyvä, että tuot ne reilusti esille. Minulla on toisenlainen katsantokanta nyt käsillä olevista asioista.

Kyselet todisteiden perään. Näkemykseni tueksi esitän itsetehostusta ja puutteellista osaamistasi huokuvat lukuisista Raamatun teksteistä rakentamasi väännökset sekä omalla sivullasi esittämät näkemyksesi, jolle jokaisen kirjoituksesi päätteeksi linkität. Arviointiini -jota kutsut "perättömiksi syytöksiksi"- kuuluu mielipiteiden ilmaisu ja vaihtaminen. Raamattu kehottaa siihen. Kirjoittelussasi on nähdäkseni kysymys Herramme sanojen vääristelemisestä ja virkkeiden vääntäminen muotoon, jota on mahdoton ymmärtää. Kyseenalaistat koko Raamatun arvovallan touhuiluillasi. Se on paljon vakavampaa kuin se, mitä sanotaan Mt. 12:36-37, johon viittasit.

Kirjoitusteni motiivi ei ole pilkkaamisesi tai saada Sinua naurunalaiseksi, vaan yritys auttaa Sinua terveemmälle pohjalle Raamatun sanan tutkistelussa. Sehän tässä on kuitenkin hyvä asia, että tutkit Jumalan sanaa.

uuhi kirjoitti:En aio enää keskustella kanssasi muuta kuin käännösvertailua voin käydä, niinkuin sanoinkin että katsotaan ja tutkitaan sitten kreikankielisestä tekstistä ovatko perustelusi valhetta vai totta. Eli kun väitit että ne laittamani käännökset poikkeavat tekstistä, niin voin keskustella mm. niistä lauseista [ja muistakin lauseista] ja niiden käännöksistä, mutta mitään muuta en aio kanssasi enää keskustella.


Sinulla on oikeus keskustella kanssani tai olla keskustelematta. Tuo lausahdus "En aio enää keskustella kanssasi..." on tullut minulle hyvin tutuksi niiden ihmisten suusta kuultuna, jotka eivät kestä mielipiteittensä ja näkemystensä arvostelua. Lainaan tähän alle yhden viimeisistä "käännöksistäsi". Kysyn, miten noiden pohjalta voi keskustella mistään järkevästi?

muutama päivä sitten Uuhi kirjoitti:hedelmistäheidän tiedätte heidät. ei jokainen sanova minulle hallitsija hallitsija, tule kuningaskuntaan taivaiden, vaan se tekevä tahdon isäni taivaissa [matt. 7:21]

älkää ihmetelkö tätä että tulee hetki jossa kaikki ne haudoissa kuulevat äänenhänen ja menevät, hyviä tehneet ylösnousemukseen elämän, huonoja tehneet ylösnousemukseen tuomion [joh. 5:28-29]

sillä kaikkien meidän ilmetä pitää edessä messiaan oikeusistuimen, that each one may receive the things through the body, in reference to the things mitä teki, joko hyvää tai huonoa [2.kor 5:10]

Niin pietari avasi suunsa ja sanoi: nyt minä totisesti käsitän, ettei elohim katso henkilöön,
vaan että jokaisessa kansassa se, joka häntä pelkää ja tekee vanhurskautta, on hänelle otollinen
[apt. 10:34-35, v. 1938 käännös, korjattu termi elohim] (Jukan lisäys: ainoa selkeästi ymmärrettävä r-kohta)

kaikki siis mitä tahtoisitte että tekisivät teille ihmiset siten ja te tehkää heille [jakeesta matt. 7:12]


Yritän tänään esittää erään tavan alkutekstien vertailevaan tutkisteluun.

Jumalan armo ja Jeesuksen Kristuksen lisääntyvä tuntemus olkoon kanssasi ja kaikkien kanssa, jotka huutavat avukseen Herran nimeä.
Jukka
 

Re: Juttutupa

ViestiKirjoittaja Jukka » 27. Loka 2015 12:50

Tämä kirjoitukseni on osoitettu paitsi nimimerkille uuhi myös meille muille ”alkutaipaleella taaplaaville tutkijoille”, jotka haluamme vertailla Raamatun käännöksiä alkuteksteihin.

Aivan ensimmäiseksi tahdon ilmaista kiitokseni Jumalallemme, joka viisaudessaan antoi meille Sanansa hebrean ja kreikan kielillä. Tuskin maailmassa on muita kieliä, joilla voitaisiin yhtä syvällisesti ja monivivahteisesti ilmaista asioita. Joku on sanonut, että Jumala kehitti nämä kielet voidakseen ilmaista ihmiskunnalle itsensä ja tahtonsa.

Raamatun alkuteksteistä on laadittu useita toisistaan poikkeavia käännöksiä eri kielille. Runsain valikoima lienee löytynee englannin kielisinä versioina, mutta suomalaisiakin käännöksiä on useita. Yhtään täydellistä käännöstä ei ole millään kielellä, mutta tämä ei tarkoita, etteikö olisi useita luotettavia käännöksiä.

Valmistaessani alustusta jostain Raamattuun liittyvästä aiheesta niin ilmoitan heti aluksi mitä raamatunkäännöstä käytän. Tämän jälkeen en raamatunpaikkoja mainitessani ilmaise mistä käännöksestä tekstin lainasin, koska jokainen tietää sen. Jos poimin jotain toisesta raamatun käännöksestä aiheeni tueksi, niin sen luonnollisesti kerron. Tässä kirjoituksessa käytän KR33/38 tekstejä.

Otan muutaman esimerkin ja kuinka teen teksteihin tarkennuksia, jos näen asian kuulija- tai lukijakunnan kannalta tarpeelliseksi.

Joh. 1:12 luemme
Mutta kaikille, jotka ottivat hänet vastaan, hän antoi voiman *) tulla Jumalan lapsiksi, niille, jotka uskovat hänen nimeensä .

*) Alkutekstissä sana voima (eksusia) merkitsee myös oikeutta ja valtaa. Eräissä käännöksissä kohta onkin käännetty ”Hän antoi oikeuden tulla Jumalan lapsiksi”. Kummatkin käännökset ovat oikeita.

Joh 3:3 luemme
Jeesus vastasi ja sanoi hänelle: "Totisesti, totisesti minä sanon sinulle: joka ei synny uudesti *) ylhäältä, se ei voi nähdä Jumalan valtakuntaa".

*) Sanan uudesti perusmuoto on uudestaan (anothen) Lisäksi sana merkitsee 'ylhäältä' ja 'alusta asti'. Sanan kummatkin merkitykset uudestaan ja ylhäältä on otettu mukaan käännökseemme, koska ne kuvaavat osuvasti uutta syntymää, joka tapahtuu ylhäältä. Alkutekstissä sanaa anothen ei kuitenkaan ole tässä kohdassa kahdesti peräkkäin, koska kreikkaa puhuvat ymmärsivät sanan monimerkityksellisyyden.

Mark. 11:22 luemme
Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Pitäkää usko Jumalaan” *)

*) Alkutekstissä (ekhete pistin theu). Sana pistin on yksikön akkusatiivi, jonka perusmuoto pistis merkitsee usko, luottamus ja uskollisuus. Sanatarkasti lause genetiivirakenteensa tähden kuuluu ”pitäkää usko Jumalan”, eli Jeesuksen sanat suomen kielioppirakenteita noudattaen voidaan alkutekstiä loukkaamatta kääntää: ”Pitäkää Jumalaa uskollisena” tai ”Pitäkää Jumalan usko”.

Nämä riittäköön esimerkeiksi. Luonnollisesti näistäkin esimerkeistä voisi kustakin pitää erillisen raamattutunnin, mutta mielestäni esittämäni lisäselvitykset valaisevat riittävästi kyseisiä raamatunpaikkoja. Raamattua lainatessamme ja hengellisistä asioista kertoessamme meidän tulisi arvioida kuuliakuntamme kyky ja taso vastaanottaa sanomaamme. Koska tällainen arviointi on mahdotonta tämän tyyppisillä avoimilla keskustelufoorumeilla niin meidän ei pitäisi ruveta selittämään asioita kovin monimutkaisesti, joka usein johtaa Herraa etsivän tai alkutaipaleella ensi askelia ottavan kristityn hämminkitilaan ja rakentumisen sijasta hajottaa.

Pyydän uuhia ja muidenkin lukijoita arvioimaan tekstini ja antamaan siitä palautetta.

Koen sisimmässäni vielä tarpeellisena muistuttaa, että niin tärkeä asia kuin Raamatun hyvä tunteminen onkin niin on yksi asia tuntea Raamattua ja toinen asia tuntea Hänet, josta Raamattu kertoo. Olen lukenut ihmisistä, joilla on ollut käytössään (kalleimpana aarteenaan) vain yksi Raamatusta repeytyneen sivun osa, mutta lähetyssaarnaajien saavuttua paikkakunnalle heidän oli tunnustettava, että nämä oppimattomat ihmiset tunsivat heitä paremmin Hänet josta Raamattu kertoo.
Jukka
 

EdellinenSeuraava

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 5 vierailijaa

cron