Blum kirjoitti:Itse en oikein tiedä, kummin ajattelisin. Vaikuttaisi siltä, että joko se, että kasteessa lausutaan sanat "Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen" on kaste Jeesuksen nimeen tai sitten se, että kasteessa lausutaan sanat "Jeesuksen nimeen" on kaste Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen.
Ilmauksessa "Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen" kreikka on selkeää: sana nimi on yksikössä. Kävisi järkeen päätellä Apostolien tekojen perusteella, että tuo nimi on Jeesus. Tätä kyseenalaistamatta kuitenkin vilpitön kysymys tietämättömältä: Miten nimi Jeesus voi olla Isän nimi, kun kuitenkin yleensä opetetaan, että Jeesus ei ole Isä? Miten Pyhän Hengen nimi voi olla Jeesus, kun he ovat yleisen opetuksen mukaan eri persoonia?
Petri, se, että jokin asia mainitaan Raamatussa vain kerran tai yhdessä kohdassa, ei ole minusta vielä peruste sille, että kohta on pätemätön tai jopa Raamattuun kuulumaton. Minusta kaikki, joka on Raamatussa, on samalla tavalla Jumalan sanaa riippumatta siitä, kuinka monta kertaa jokin tietty asia on mainittu. Olen aika varma, että sinäkin ajattelet näin.
Ehkä nämä eri nimiä käyttävät kohdat ovat kuin ovatkin yhteensovitettavissa, kun tarkemmin tutkitaan?
Ei se tee Jumalan sanasta pätemätöntä, että jokin asia mainitaan Raamatussa vain kerran tai yhdessä kohdassa. Raamattu on kokonaisuus ja jokaisen Raamatun ilmoituksen, opetuksen ja asian tulee olla sopusoinnussa Raamatun kokonaisopetuksen kanssa.
Raamattu opettaa, että Jeesuksella on Isänsä nimi:
Joh 17:
6 ¶ Minä olen ilmoittanut sinun nimesi ihmisille, jotka sinä annoit minulle maailmasta. He olivat sinun, ja sinä annoit heidät minulle, ja he ovat ottaneet sinun sanastasi vaarin.
7 Nyt he tietävät, että kaikki, minkä olet minulle antanut, on sinulta.
8 Sillä ne sanat, jotka sinä minulle annoit, minä olen antanut heille; ja he ovat ottaneet ne vastaan ja tietävät totisesti minun lähteneen sinun tyköäsi ja uskovat, että sinä olet minut lähettänyt.
9 Minä rukoilen heidän edestänsä; en minä maailman edestä rukoile, vaan niiden edestä, jotka sinä olet minulle antanut, koska he ovat sinun-
10 ja kaikki minun omani ovat sinun, ja sinun omasi ovat minun-ja minä olen kirkastettu heissä.
11 ¶ Ja minä en enää ole maailmassa, mutta he ovat maailmassa, ja minä tulen sinun tykösi. Pyhä Isä, varjele heidät nimessäsi, jonka sinä olet minulle antanut, että he olisivat yhtä niinkuin mekin.
12 Kun minä olin heidän kanssansa, varjelin minä heidät sinun nimessäsi, jonka sinä olet minulle antanut, ja suojelin heitä, eikä heistä joutunut kadotetuksi yksikään muu kuin se kadotuksen lapsi, että kirjoitus kävisi toteen.
Raamattu opettaa Joh 17:11,12 että Isä antoi Jeesukselle oman nimensä, että Herraan Jeesukseen uskovat olisivat yhtä, niin kuin Isä ja Poika on yhtä (yksi). Tämä nimi oli Jeesus. Jeesus sana tulee hepreankielen sanasta Jehoshua, joka tarkoittaa Jumala pelastaa. Jehoshua sana tulee sanoista JHVH ja Yasha. Jhvh tarkoittaa Herraa ja yasha tarkoittaa pelastaa ja pelastaja. Näin Herran Jeesuksen nimi on Isänsä nimi, sillä Jumala on Herra ja Herra Jeesus on Jumalan Pelastus ja Pelastaja.
Raamattu opettaa myös sen, että jokainen kaste käytännössä suoritettiin Jeesukseen nimeen, ei Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen. Tämä tarkoittaa sitä ettei Jeesus käskenyt kastamaan Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen, vaan omaan nimeensä, joka on myös Isän nimi.
Etheridgen arameankielestä englantiin kääntämä UT sanoo Matt 28:29:sta näin:
Matthew 28:19 - As the Father sent me, so also I send you. Go therefore, disciple all nations, and baptize them in the name (of) the Father, and (of) the Son, and (of) the Spirit of Holiness. Dr. John W. Etheridge's English Peshitta translation
Etheridgen teksti sanoo kastakaa heitä nimessä Isän ja Pojan ja Pyhyyden Hengen. Jos Etheridgen tekstiä ajattelee UT:n kokonaisopetuksen valossa, jossa kaikki mitä tehdään sanalla ja työllä tulee tehdä Herran Jeesuksen nimessä, niin Etheridgen Matt 28:29 sanoo, että kastakaa nimessä Isän ja Pojan (Jeesus, koska Isällä ja Pojalla on sama nimi) ja Pyhyyden Hengen tarkoittaa sitä, että Jumala on Pyhä, sillä Jumala on Henki, joka Pyhä. Tämä tarkoittaisi sitä, että Matt 28:19 kuuluu alkuperäiseen tekstiin, mutta ei muodossa kastakaa Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimessä, vaan kastakaa Isän ja Pojan nimessä, joka on Pyhyyden Henki ja siksi kaikki UT:n kasteet on käytännössä suoritettu Jeesuksen nimessä. Näin tämä asia ratkeaisi ja selittää sen miksi kaikki kasteet on suoritettu Jeesuksen nimessä, ei Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimessä.
Sitten vielä eräs tärkeä huomio kaikki UT:n olemassa olevat ja löydetyt käsikirjoitukset ja tekstit eroavat toisistaan toiset suuresti ja toiset vain vähän. Tämä tarkoittaa sitä, että Raamatun sanan kokonaisopetuksen valossa kykenemme ymmärtämään mikä kohta on Raamatun opetuksen mukainen ja mikä ei ole Raamatun opetuksen mukaista silloin kun kyseessä selkeä ristiriista ja erovaisuus tekstien kesken.
Minusta sellaisen ihmisen tulisi olla suuremassa vastuussa perustella oppinsa, joka uskoo ja kastaa Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen, koska käytännössä siten ei ole ketään kastettu UT:ssa, mutta sen sijaan UT:ssa on käytännössä kastettu uskovia Jeesuksen nimessä useassa kohdassa. Tätä tarkoitin sanoessani, koska kahden tai kolmen todistajan (todistuksen) kautta kaikki Raamatun asiat on vahvistettava, ja jos on vain yksi todistus tässä asiassa ja siksi sellaisella onkin suurin vastuu sekä velvollisuus pyrkiä todistamaan näkemyksensä oikeaksi, joka nojaa yhteen kohtaan kun Raamatussa on käytännössä useita kaste kohtia, jossa kastetaan Herran Jeesuksen nimessä.
On selvää, että Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen ja Herran Jeesuksen nimeen eivät ole yksi ja sama asia, vaan asia joka on ristiriidassa keskenään. Etheridgen UT:n tekstin mukaisesti ristiriita poistuisi ja jäljelle jää ristiriidaton kaste Herran Jeesuksen nimeen. Se on kuitenkin kiistaton tosiasia, että käytännössä kaikki UT:n kasteet suoritettiin Herran Jeesuksen nimeen.