Panettelua, tuomitsemista

Yleistä keskustelua, aihe on vapaa

Re: Panettelua, tuomitsemista

ViestiKirjoittaja Mr Kerimäki » 13. Touko 2013 19:54

Säätila ens viikolla ,,,tuuli on paikoin voimakasta ja puuskittaista ja saattaa aiheuttaa jopa KAATUMISIA
Mr Kerimäki
 
Viestit: 1324
Liittynyt: 02. Joulu 2012 16:47

Re: Panettelua, tuomitsemista

ViestiKirjoittaja Minä vain » 13. Touko 2013 20:32

Lonelyrider,

Mutta jätit itse puolestasi kertomatta nimimerkkisi taustaa :) et vastaa suoriin kysymyksiini. Toivon keskustelijoilta läpinäkyvyyttä, näin kun itsekin pyrin toimimaan.

Ehkä vastasin jopa liian suoraan kysymykseesi :D
En viittaa,.....
ja sitten teinkin vastakysymyksen, kun sopisi aiheeseen ;)
Ja nimimerkin taustasta sen verran, että sen pitäisi olla ihan mitätön, minä vain, eli yks joku vaan.
Tietysti sen voi nähdä joku jopa itsekkäänä nimmarina eli yksin minä, vain minä, ainoastaan minä tai minä minä minä, minun paisunut ego :?
Tässäkin esimerkissä näkee, että merkitys voi muuttua ja muuttuukin monesti eri katsojien silmissä...

Voi että sie olet niin jännä tyyppi... aloin jopa miettimään tuota kumarrusasiaa kysymyksiesi kautta ja miettimään että olisiko se mahdollista että fariseukset olisivat kumartaneet, koska se kuuluu traditioon.


:D kaikkihan me ollaan jotenkin jännittäviä, luulisin.... arvaamattomia......salaperäisiä.....salamyhkäisiä.....
Minä vain
 

Re: Panettelua, tuomitsemista

ViestiKirjoittaja Lilli » 13. Touko 2013 20:38

lonelyrider kirjoitti:onko se nyt todettu, että se on käännösvirhe tekstissä sana, kaatua? ja lankesivat maahan, on nyt alkuperäiskielen kanssa yksissä. En muista kaikkea mitä tässä käsitelty ja ipanatkin hyppii selässä, joten...


Raamattu sanoo: (sana e-pesan)
John 18:6 V-AIA-3P
BIB: ὀπίσω καὶ ἔπεσαν χαμαί
NAS: back and fell to the ground.
KJV: backward, and fell to the ground.
INT: back and fell to [the] ground

https://biblesuite.com/greek/epesan_4098.htm

Tuo sana e-pesan on käännettynä kaatui (=fell). Linkissä on kaikki kohdat, joissa on käytetty samaa sanaa eikä missään käännetä kaatui selälleen.
Raamatussa ei sanota, miksi miehet kaatuivat, mutta eri selityksissä löytyy myös tukea Minä vain tulkinnoille.

https://www.biblestudytools.com/comment ... hn/18.html

Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Eli miehet ovat pääpappien ja fariseusten miehiä, eivät roomalaisia.

https://beta.biblestudytools.com/commen ... hn-18.html

No one laid hands on Him: but as soon as His word echoes in their hearts, as soon as that divine "I am" is heard within them, they go backward, and fall to the ground.

He kuulevat "I am". Englanniksoksessa siihen on lisätty selvyyden vuoksi "I am he".

Löytyi myös muita tulkintoja ja selityksiä, mut en käy niitä läpi ja totean, että Raamattu kertoo ainoastaan, että he kaatuivat maahan (ja hyvin todennäköisesti eivät selälleen).
Raamatussa on kohtia, joissa sanotaan suoraan kaatui selälleen kuten Jes 28:13.
Lilli
 
Viestit: 143
Liittynyt: 31. Maalis 2013 22:31

Re: Panettelua, tuomitsemista

ViestiKirjoittaja toni t » 13. Touko 2013 20:52

Tutkikaapa tätä kohtaa, voisiko sittenkin olla niin että Roomalaisia sotilaita oli mukana...?

Joh.18:3 Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Band eli σπειρα antaa seuraavat merkitykset:

1) anything rolled into a circle or ball, anything wound, rolled up, folded together

2) a military cohort

2a) the tenth part of legion

2a1) about 600 men i.e. legionaries

2a2) if auxiliaries either 500 or 1000

2a3) a maniple, or the thirtieth part of a legion

2b) any band, company, or detachment, of soldiers

Biblia Joh.18:3 Kuin siis Juudas oli joukon kanssansa ottanut ja palveliat ylimmäisiltä papeilta ja Pharisealaisilta, tuli hän sinne lyhdyillä, tulisoitoilla ja sota-aseilla.

38 käännös Joh.18:3 Niin Juudas otti sotilasjoukon sekä ylipappien ja fariseusten palvelijoita ja tuli sinne soihdut ja lamput ja aseet mukanaan.

Biblian kääntämä joukon 38 kääntää sotilasjoukon ja sotilasjoukon merkityksia alkutekstin sanalle σπειρα onkin.

Raamattu on kokonaansa totuus ja siksi tulee kaikkien evankeliumien kuvaus tietystä asiasta laittaa yhteen ja katsoa kohtaa Raamatun kokonaisilmoituksen valossa. Johanneksen evankeliumista ilmenee että Juudaksella oli muukin "joukko" mukana kuin vain ylipappien ja fariseusten palvelijoita. Alkutekstin joukko sanalla on myös sotilasjoukko merkitys joten voitaisiinko tässä tarkoitaa Roomalaisia sotilaita joita oli mukana.
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
Avatar
toni t
Site Admin
 
Viestit: 2068
Liittynyt: 09. Marras 2010 17:19

Re: Panettelua, tuomitsemista

ViestiKirjoittaja Minä vain » 13. Touko 2013 21:17

Tämä kohta taas todistaa
Luuk. 22:52

Niin Jeesus sanoi ylipapeille ja pyhäkön vartioston päälliköille ja vanhimmille, jotka olivat tulleet häntä vastaan: "Niinkuin ryöväriä vastaan te olette lähteneet miekat ja seipäät käsissä.

Tässä selviää että pyhäkön vartioston päällikköjä oli, joten ehkä myös pyhäkön vartiojoukkoa, mutta sotapäälliköistä tai roomalaisista ei mainita mitään.
Tapaushan tehtiin laittomasti, Juutalaiset olivat rooman vallan alla, joten tästä ei varmasti roomalaisille hiiskuttu mitään.
Vartioston päälliköt kyllä kayttävät omia miehiään, eivät rooman armeijan joukkoja.
Näin uskon asian olevan
Minä vain
 

Re: Panettelua, tuomitsemista

ViestiKirjoittaja pekka » 13. Touko 2013 21:21

Minä vain kirjoitti:Lonelyrider,

Mutta jätit itse puolestasi kertomatta nimimerkkisi taustaa :) et vastaa suoriin kysymyksiini. Toivon keskustelijoilta läpinäkyvyyttä, näin kun itsekin pyrin toimimaan.

Ehkä vastasin jopa liian suoraan kysymykseesi :D
En viittaa,.....
ja sitten teinkin vastakysymyksen, kun sopisi aiheeseen ;)
Ja nimimerkin taustasta sen verran, että sen pitäisi olla ihan mitätön, minä vain, eli yks joku vaan.
Tietysti sen voi nähdä joku jopa itsekkäänä nimmarina eli yksin minä, vain minä, ainoastaan minä tai minä minä minä, minun paisunut ego :?
Tässäkin esimerkissä näkee, että merkitys voi muuttua ja muuttuukin monesti eri katsojien silmissä...

Voi että sie olet niin jännä tyyppi... aloin jopa miettimään tuota kumarrusasiaa kysymyksiesi kautta ja miettimään että olisiko se mahdollista että fariseukset olisivat kumartaneet, koska se kuuluu traditioon.


:D kaikkihan me ollaan jotenkin jännittäviä, luulisin.... arvaamattomia......salaperäisiä.....salamyhkäisiä.....


Minä vain,

voisiko nimimerkkisi tarkoittaa myös "Vain minä" ? (hymiö)

Vai pitääkö "se" olla juuri noin päin kuin olet sen kirjoittanut?

Kysyy nimimerkki "ilman nimimerkkiä".
"Sillä kärsivällisyys on teille tarpeellinen, tehdäksenne Jumalan tahtoa, että te lupauksen saisitte." Hepr. 10:36

https://annabella-wargh.webnode.fi/
Avatar
pekka
Site Admin
 
Viestit: 5195
Liittynyt: 22. Marras 2010 21:51

Re: Panettelua, tuomitsemista

ViestiKirjoittaja toni t » 13. Touko 2013 21:27

Minä vain kirjoitti:Tämä kohta taas todistaa
Luuk. 22:52

Niin Jeesus sanoi ylipapeille ja pyhäkön vartioston päälliköille ja vanhimmille, jotka olivat tulleet häntä vastaan: "Niinkuin ryöväriä vastaan te olette lähteneet miekat ja seipäät käsissä.

Tässä selviää että pyhäkön vartioston päällikköjä oli, joten ehkä myös pyhäkön vartiojoukkoa, mutta sotapäälliköistä tai roomalaisista ei mainita mitään.
Tapaushan tehtiin laittomasti, Juutalaiset olivat rooman vallan alla, joten tästä ei varmasti roomalaisille hiiskuttu mitään.
Vartioston päälliköt kyllä kayttävät omia miehiään, eivät rooman armeijan joukkoja.
Näin uskon asian olevan


Pyhäkön vartioston päälliköt ja vanhemmathan voivat tarkoittaa ylipappien ja fariseusten palvelijoita joita Joh.18:3 kuvataan. Heidän lisäksi Juudas otti mukaansa vielä "joukon" jolle annetaan seuraavia merkityksiä:

1) anything rolled into a circle or ball, anything wound, rolled up, folded together

2) a military cohort

2a) the tenth part of legion

2a1) about 600 men i.e. legionaries

2a2) if auxiliaries either 500 or 1000

2a3) a maniple, or the thirtieth part of a legion

2b) any band, company, or detachment, of soldiers

Eli alkuteksti voisi puhua myös sotilaista... Lisäksi Jeesus vietiin vielä Pilatuksen tykö ylippappien jälkeen joten ei juutalaiset salanneet roomalaisilta tekoaan.

Toin tämän vain pohdittavaksi en ala aiheesta sen enempää vääntämään.
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
Avatar
toni t
Site Admin
 
Viestit: 2068
Liittynyt: 09. Marras 2010 17:19

Re: Panettelua, tuomitsemista

ViestiKirjoittaja pekka » 13. Touko 2013 22:04

Ps. 9:3

(9:4) Sillä minun viholliseni peräytyivät, kaatuivat maahan ja hukkuivat sinun kasvojesi edessä.


Joh. 18:6

Kun hän siis sanoi heille: "Minä se olen", peräytyivät he ja kaatuivat maahan.



Kun katsoin kaikki kohdat "lankesivat"-hakusanalla (21 osumaa 33/38) Raamattu-hausta niin minulle ei muodostu kuvaa, että "kaatuivat maahan" tai "lankesivat maahan" tarkoittaisi Joh. 18:6 kohdassa, että siihen sisältyisi nöyrtyvä kumarrus Herran jalkojen eteen. Ei varsinkaan kun mainitaan vielä, että ensin "peräydyttiin".



Matt. 2:11

Niin he menivät huoneeseen ja näkivät lapsen ynnä Marian, hänen äitinsä. Ja he lankesivat maahan ja kumarsivat häntä, avasivat aarteensa ja antoivat hänelle lahjoja: kultaa ja suitsuketta ja mirhaa.


Matt. 17:6

Kun opetuslapset sen kuulivat, lankesivat he kasvoilleen ja peljästyivät kovin.
"Sillä kärsivällisyys on teille tarpeellinen, tehdäksenne Jumalan tahtoa, että te lupauksen saisitte." Hepr. 10:36

https://annabella-wargh.webnode.fi/
Avatar
pekka
Site Admin
 
Viestit: 5195
Liittynyt: 22. Marras 2010 21:51

Re: Panettelua, tuomitsemista

ViestiKirjoittaja Lilli » 13. Touko 2013 22:40

toni t kirjoitti:
Pyhäkön vartioston päälliköt ja vanhemmathan voivat tarkoittaa ylipappien ja fariseusten palvelijoita joita Joh.18:3 kuvataan. Heidän lisäksi Juudas otti mukaansa vielä "joukon" jolle annetaan seuraavia merkityksiä:

1) anything rolled into a circle or ball, anything wound, rolled up, folded together

2) a military cohort

2a) the tenth part of legion

2a1) about 600 men i.e. legionaries

2a2) if auxiliaries either 500 or 1000

2a3) a maniple, or the thirtieth part of a legion

2b) any band, company, or detachment, of soldiers

Eli alkuteksti voisi puhua myös sotilaista... Lisäksi Jeesus vietiin vielä Pilatuksen tykö ylippappien jälkeen joten ei juutalaiset salanneet roomalaisilta tekoaan.

Toin tämän vain pohdittavaksi en ala aiheesta sen enempää vääntämään.


Aivan, luin hätäisesti.
https://biblesuite.com/greek/speiran_4686.htm

speiran voi tarkoittaa roomalaista sotilasta. Tämä lienee tässä sivujuonne, kun aluksi pohdittiin, kaatuivatko he taaksepäin vai ei. Onkohan siitäkään vielä yksimielisyyttä?
No, voisi aikaa käyttää muuhunkin...
Ja miten tässä puidaan edelleen kaatumisia, kun kehotin tutkimaan Owuoria tai ketä tahansa muuta hänen OPETUSTENSA perusteella?
Lilli
 
Viestit: 143
Liittynyt: 31. Maalis 2013 22:31

Re: Panettelua, tuomitsemista

ViestiKirjoittaja toni t » 13. Touko 2013 22:49

Tuon vielä muutaman näkökulman aiheeseen. Jeesus sanoo monessa kohdassa olevansa "Minä olen" juutalaisille mutta he eivät lankea siitä maahan.

Esim; Joh.5:43 Minä olen tullut Isäni nimessä, ja te ette ota minua vastaan; jos toinen tulee omassa nimessään, niin hänet te otatte vastaan.

Joh.6:35 Jeesus sanoi heille: "Minä olen elämän leipä; joka tulee minun tyköni, se ei koskaan isoa, ja joka uskoo minuun, se ei koskaan janoa.
6:36 Mutta minä olen sanonut teille, että te olette nähneet minut, ettekä kuitenkaan usko.
6:37 Kaikki, minkä Isä antaa minulle, tulee minun tyköni; ja sitä, joka minun tyköni tulee, minä en heitä ulos.
6:38 Sillä minä olen tullut taivaasta, en tekemään omaa tahtoani, vaan hänen tahtonsa, joka on minut lähettänyt.
6:39 Ja minun lähettäjäni tahto on se, että minä kaikista niistä, jotka hän on minulle antanut, en kadota yhtäkään, vaan herätän heidät viimeisenä päivänä.
6:40 Sillä minun Isäni tahto on se, että jokaisella, joka näkee Pojan ja uskoo häneen, on iankaikkinen elämä; ja minä herätän hänet viimeisenä päivänä."
6:41 Niin juutalaiset nurisivat häntä vastaan, koska hän sanoi: "Minä olen se leipä, joka on tullut alas taivaasta";
6:42 ja he sanoivat: "Eikö tämä ole Jeesus, Joosefin poika, jonka isän ja äidin me tunnemme? Kuinka hän sitten sanoo: 'Minä olen tullut alas taivaasta'?"
6:43 Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Älkää nurisko keskenänne.

Joh.8:23 Ja hän sanoi heille: "Te olette alhaalta, minä olen ylhäältä; te olette tästä maailmasta, minä en ole tästä maailmasta.
8:24 Sentähden minä sanoin teille, että te kuolette synteihinne; sillä ellette usko minua siksi, joka minä olen, niin te kuolette synteihinne."
8:25 Niin he sanoivat hänelle: "Kuka sinä olet?" Jeesus sanoi heille: "Juuri se, mitä minä puhunkin teille.
8:26 Paljon on minulla teistä puhuttavaa ja teissä tuomittavaa; mutta hän, joka on minut lähettänyt, on totinen, ja minkä minä olen kuullut häneltä, sen minä puhun maailman kuulla."
8:27 Mutta he eivät ymmärtäneet, että hän puhui heille Isästä.
8:28 Niin Jeesus sanoi heille: "Kun olette ylentäneet Ihmisen Pojan, silloin te ymmärrätte, että minä olen se, joka minä olen, ja etten minä itsestäni tee mitään, vaan puhun tätä sen mukaan, kuin minun Isäni on minulle opettanut.
8:29 Ja hän, joka on minut lähettänyt, on minun kanssani; hän ei ole jättänyt minua yksinäni, koska minä aina teen sitä, mikä hänelle on otollista."
8:30 Kun hän näin puhui, uskoivat monet häneen.

Tässä vain muutama kohta jossa Jeesus käyttää itsestään ilmaisua "Minä olen" ja vielä sellaisissa yhteyksissä joissa Hän kertoo Jumalisuudestaan. Kuitenkaan kohdat eivät opeta että juutalaiset olisivat langenneet maahan kuullessaan sanan "Minä olen".

Sitten vielä eräs hyvä kohta;

Luuk.22:66. Ja kuin päivä tuli, kokoontuivat kansan vanhimmat ja ylimmäiset papit ja kirjanoppineet ja veivät hänen oikeutensa eteen,
67. Sanoen: oletkos Kristus? sano meille. Niin hän sanoi heille: jos minä sanon teille, ette usko,
68. Ja jos minä myös kysyn, niin ette vastaa minua, ette myös päästä minua.
69. Tästedes istuu Ihmisen Poika Jumalan voiman oikialla kädellä.
70. Niin he sanoivat kaikki: sinä olet siis Jumalan Poika? sanoi hän heille: tepä sen sanotte, että minä olen.
71. Niin he sanoivat: mitä me silleen todistusta tarvitsemme, sillä me olemme sen kuulleet hänen omasta suustansa.

Kun juutalaisten vanhimmat ja ylimmäiset papit ja kirjanoppineet veivät Jeesuksen kiinnioton jälkeen neuvoston eteen. Paikalla oli varmasti myös samat Jeesuksen kiinni ottajat. Niin he kysyivät Jeesukselta suoraan oletko Kristus? Sinä siis olet Jumalan Poika? Tähän Jeesus vastaa tepä sen sanotte että Minä olen. Jeesus siis myöntää olevansa Kristus eli Jumalan Poika joka tuli Isänsä nimessä "Minä olen". Tässä Jeesus vahvistaa sen että Kristus eli Jumalan Poika on minä olen = Jhwh/Jahve joka Jeesus sanoo olevansa. Kuitenkaan kohta ei kerro että juutalaiset olisivat langenneet tässä maahan kunnioittamaan Jumalan nimeä "Minä olen" vaikka Jeesus sen sanoi.
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
Avatar
toni t
Site Admin
 
Viestit: 2068
Liittynyt: 09. Marras 2010 17:19

EdellinenSeuraava

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 4 vierailijaa

cron