Raamattu Kansalle -käännös

Yleistä keskustelua, aihe on vapaa

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 23. Joulu 2015 13:14

*
Hyvä että RK-käännös on tässä netissä :thumbup:

Muuten yhdessä RK-kohdassa tökkii nähden 33/38:n ja Biblian kohtia.

1Kor. 15:1 Veljet, minä palautan mieleenne sen evankeliumin, jonka olen teille julistanut ja jonka olette ottaneet vastaan ja jossa myös pysytte.

2 Sen kautta te myös pelastutte, jos pidätte kiinni siitä sellaisena kuin minä sen teille julistin. Muuten olette aivan turhaan uskoneet. RK :shock:

1Kor. 15:2 ja jonka kautta te myös pelastutte, jos pidätte siitä kiinni semmoisena, kuin minä sen teille julistin, ellette turhaan ole uskoneet. 33/38

1Kor. 15:2 Jonka kautta te myös autuaaksi tulette, jos te sen pidätte, minkä minä teille olen ilmoittanut, ellette hukkaan ole uskoneet. Biblia

'Muuten olette aivan turhaan uskoneet' <---- :?: ----> 'ette ole turhaan / hukkaan uskoneet'.

Aika suora ja herättävä sanoma RK-kohdalta vaikka kokonaisopetus on sama niiltä käännöksiltä mutta RK on kuitenkin herättävä ja vielä parempi sanoma joka panee miettimään asiaa kans :)
Viimeksi muokannut vaisuliini päivämäärä 28. Joulu 2015 00:53, muokattu yhteensä 2 kertaa
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 23. Joulu 2015 13:21

*
Mielenkiintoista! Kyse on ihmismielestä jonka kautta evankeliumi ei ole syntynyt.

Gal. 1:11 Sillä minä teen teille tiettäväksi, veljet, että minun julistamani evankeliumi ei ole ihmisten mukaista; 33/38

Gal. 1:11 Teen teille tiettäväksi, veljet, että minun julistamani evankeliumi ei ole ihmismielen mukaista. RK
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 28. Joulu 2015 00:52

*
Biblian käännös on selkeämpi kuin RK ja 33/38. Sielullinen on molemmissa käännöksissä mutta Biblia sanoo siitä inhimilliseksi. Joskus jäin miettimään sitä sielullista viisautta mutta Biblia sai ymmärtämään että viisaus on inhimillisestä.

Jaak. 3:15 Sillä ei se ole viisaus, joka ylhäältä tullut on, vaan maallinen, inhimillinen ja perkeleellinen. Biblia

Jaak. 3:15 Tämä ei ole se viisaus, joka ylhäältä tulee, vaan se on maallista, sielullista, riivaajien viisautta. 33/38

Jaak. 3:15 Sellainen ei ole ylhäältä tulevaa viisautta vaan maallista, sielullista, riivaajien viisautta. RK
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Juha » 28. Joulu 2015 01:05

Molemmat tarkoittavat samaa asiaa. :)
Kuka on noussut taivaaseen ja astunut sieltä alas? Kuka on koonnut kouriinsa tuulen? Kuka on käärinyt vedet viitan sisään? Kuka on asettanut kohdalleen kaikki maan ääret? Mikä on hänen nimensä ja mikä hänen poikansa nimi, sinähän sen tiedät? Sananl. 30:4
Avatar
Juha
Site Admin
 
Viestit: 1701
Liittynyt: 29. Heinä 2012 03:40

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 28. Joulu 2015 01:28

Juha kirjoitti:Molemmat tarkoittavat samaa asiaa. :)


Ok selvä. Aluksi ajattelin että sielullisuus on tunteita herättävä ja tunteisiin vetoava mutta se ei avautunut minulle miten viisaus toimii tunteiden kanssa. Biblia avasi ymmärtämään että inhimillinen on lihallista. :)
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Aamu-Usva » 28. Joulu 2015 07:43

Minustakin tuo inhimillinen on helpompi ymmärtää.
Aamu-Usva
 
Viestit: 3102
Liittynyt: 16. Loka 2011 20:57

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 14. Tammi 2016 10:53

*
Psa 12:7 Herran sanat ovat puhtaita sanoja, hopeaa, maasulatossa jalostettua, seitsenkertaisesti puhdistettua. RK :shock: :?

Ps. 12:7 Herran sanat ovat selkeitä sanoja, hopeata, joka kirkkaana valuu sulattimesta maahan, seitsenkertaisesti puhdistettua. 33/38 :thumbup:

RK-käännöksen mukaan 'maasulatossa jalostettua' ei vielä avannut ymmärrykselle.
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 07. Marras 2016 14:40

*
Ef. 3:15 hänen, josta kaikki isyys taivaissa ja maan päällä saa nimensä. RK

Ef. 3:15 josta kaikki, millä isä on, taivaissa ja maan päällä, saa nimensä, 33/38

Ef. 3:15 Joka kaikkein oikia Isä on, jotka taivaissa ja maassa lapsiksi kutsutaan, Biblia 1776

Ef. 3:15 Of whom the whole family in heaven and earth is named, KJV

Minusta on parempi käännös se Biblia ja vielä alkukirjain on iso.
RK-käännöksen mukaan 'isyys' -sana mietityttää.
KJV:n käännös on myös erehtyvä että 'perhe'. :shock: :roll:
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Jukka » 16. Marras 2016 06:33

vaisuliini kirjoitti:*
Ef. 3:15 hänen, josta kaikki isyys taivaissa ja maan päällä saa nimensä. RK

Ef. 3:15 josta kaikki, millä isä on, taivaissa ja maan päällä, saa nimensä, 33/38

Ef. 3:15 Joka kaikkein oikia Isä on, jotka taivaissa ja maassa lapsiksi kutsutaan, Biblia 1776

Ef. 3:15 Of whom the whole family in heaven and earth is named, KJV

Minusta on parempi käännös se Biblia ja vielä alkukirjain on iso.
RK-käännöksen mukaan 'isyys' -sana mietityttää.
KJV:n käännös on myös erehtyvä että 'perhe'. :shock: :roll:


Alkutekstissä jae kuuluu näin: "εξ ου πασα πατρια εν ουρανοις και επι γης ονομαζεται" (ja sen voisi kääntää "josta kaikki isänsuku taivaassa ja maassa saa nimensä"). Ilmoitus voi viitata siihen, että kaikki luodut olennot (ihmiset ja enkelit) muodostavat yhden suuren perheen. Joka tapauksessa tuo πατρια - patria merkitsee sukua, sukukuntaa ja isän sukua. UT:ssa sana on kolmessa kohdassa Luuk. 2:4, Apt. 3:25 ja Ef. 3:15. Kreikan kielellä isä on πασηρ - pater. Jaakon käännös patria - family on hyvä, koska perheestähän suvussa on kysymys. Family = perhe, suku, heimo. Alkutekstissä ei ole sanaa "isä".
Jukka
 

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 16. Marras 2016 08:22

*
Ok hyvä tietää, kiitos Jukka! Taivaan enkeleillä on "sukuoikeus" ollessaan Jumalan perhe :thumbup:

Eilen löysin taas liioitellun ja lisätyn kohdan. :wtf: :roll:

Psa 54:6 Katso, Jumala on auttajani, Herra on niiden kanssa, jotka minua tukevat. RK

Ps. 54:6 Katso, Jumala on minun auttajani, Herra on minun sieluni tuki. 33/38

Psa 54:6 Katso, Jumala auttaa minua: Herra tukee minun sieluani. Biblia

Tuo kohta joka on RK-käännös, on liioiteltu ja lisätty. Että Jumala on niiden kanssa jotka minua tukevat, Jumala ei suoraan tue vaan niiden kautta, aika ristiriitaista. :?
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

EdellinenSeuraava

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Google [Bot] ja 2 vierailijaa