Teini-ikäisenä olen nähnyt pari kolme Herran nimeä Jehova tai Jehovah, kun olen vilkaissut Sortavalan Raamattua. Se on Sortavalan Raamattu. Minulle tuli tilaisuus ottaa muutamat kuvat siitä Sortavalan Raamatusta.


vaisuliini kirjoitti:Juttelin äsken jehovantodistajan kamun kanssa ja hän kertoi minulle että kyllä se tosiaan Raamatussa on, mutta nykyiset kirkkoraamatut ovat sen lähes täysin poistaneet.
No suomessa tapahtui aika suuri muutos 1930-luvulla: kirkko hylkäsi teksteissään Jehovan nimen.
Tiedoksi vain, jehovantodistajan opista pysyttelen erossa vaikka hänellä on valtava tietopankki "Raamatun historiasta"...
07. Syys 2011
Google:
Jehovan todistajien käyttämä Raamattu, mukaan lukien heidän Suomessa aiemmin käyttämänsä versiot (joita on kutsuttu "Sortavalan Raamatuiksi" tai "konventtikäännökseksi"), korostaa Jumalan persoonallista nimeä käyttämällä muotoa Jehova.
Tässä keskeisiä tietoja aiheesta:
• Jehova-nimi: Jehovan todistajat käyttävät Jumalan nimenä muotoa Jehova, joka perustuu hepreankieliseen tetragrammiin JHWH (Jahve).
• "Sortavalan Raamattu": Jehovan todistajien toiminta Suomessa oli pitkään keskittynyt Sortavalaan (1930-luvulla), ja he käyttivät tuolloin ja myöhemmin käännöksiä, jotka korostivat nimen "Jehova" käyttöä Vanhassa testamentissa.
• Nimen käyttö: Toisin kuin useimmat suomalaiset raamatunkäännökset, jotka kääntävät JHWH-nimen sanalla "Herra", Jehovan todistajien käyttämä aineisto käyttää Jehova-nimeä järjestelmällisesti.
Olin todella yllättynyt, että jehovantodistajat käyttivät tuohon aikaan Sortavalan Raamattua ja Sortavalan Raamatun kautta nimitys "jehovan todistajat" alkoi.


