Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Israel

Yleistä keskustelua, aihe on vapaa

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja uuhi » 10. Huhti 2015 23:52

[Laitan uudestaan tähän alkuun sen minkä kirjoitin edelliselle sivulla koska sivu vaihtui, ja vastaukseni voi jäädä huomaamatta.]

Mielestäni se tilanne josta kerrotaan galatalaiskirjeen 2. luvussa on erilainen kuin se tilanne josta kerrotaan apostolien tekojen 21. luvussa. Sitäpaitsi galatalaiskirjeen 2. luvussa mielestäni tuodaan selvästi ilmi että pietari toimi väärin,
mutta mielestäni apostolien tekojen 21. luvussa ei sanota mitään sellaista että vanhimmat olisivat erehtyneet eikä sanota mitään sellaista että olisi ollut väärin uhrata uhri. Mielestäni sinä petri tulkitset raamattua osittain mielivaltaisesti apostolien tekojen 21. luvun osalta.

Oletteko huomioineet jakeet apt. 18:18 ja apt. 24:17-18?



Mutta paavali viipyi siellä vielä jonkun aikaa; sitten hän sanoi veljille jäähyväiset ja purjehti syyriaan, mukanansa priskilla ja akylas; hän oli leikkauttanut tukkansa kenkreassa, sillä hän oli tehnyt lupauksen.


[apt. 18:18, vuoden 1938 käännös]


18 Seuraavana päivänä paavali meni meidän kanssamme jaakobin tykö, ja kaikki vanhimmat tulivat sinne saapuville.
19 Ja kun hän oli heitä tervehtinyt, kertoi hän kohta kohdalta kaikki, mitä elohim hänen palveluksensa kautta oli tehnyt pakanain keskuudessa
20 sen kuultuaan he ylistivät elohimia ja sanoivat paavalille: "sinä näet, veli, kuinka monta tuhatta juutalaista on tullut uskoon, ja he ovat kaikki toorankiivailijoita.
21 and they are instructed concerning thee, that apostasy from moses thou dost teach to all jews among the nations, saying -- not to circumcise the children, nor after the customs to walk;
[acts 21, ylt]
22 mitä siis on tehtävä? varmaankin on suuri joukko kokoontuva, sillä he saavat kuulla sinun tulleen.
23 tee siis tämä, minkä me nyt sinulle sanomme. meillä on täällä neljä miestä, joilla on lupaus täytettävänä.
24 ota ne luoksesi ja puhdista itsesi heidän kanssansa ja maksa kulut heidän puolestaan, että he saisivat leikkauttaa tukkansa; siitä kaikki huomaavat, ettei ole mitään perää siinä, mitä heille on kerrottu sinusta, vaan että sinäkin vaellat tooran mukaan ja noudatat sitä.
25 mutta uskoneista pakanoista me olemme päättäneet ja kirjoittaneet ei mitään tällaista pitää heidän paitsi varjella itsensä epäelohimin-uhreista ja verestä ja tukehtuneesta ja haureudesta.
26 silloin paavali otti ne miehet luokseen, ja kun hän seuraavana päivänä oli puhdistanut itsensä heidän kanssaan, meni hän temppeliin ja ilmoitti, milloin heidän puhdistumispäivänsä tulisivat päättymään, jota ennen heidän kunkin edestä oli tuotava uhri.


[ Apt. 21:20-26 v. 1938 käännöksestä hieman korjattuna, paitsi jae 21. Suomalaisesta v. 1938 käännöksestä puuttuu sanoja jakeen apt. 21:25 loppuosasta, ne sanat löytyvät kreikankielisestä byzanttilaisesta tekstistä.]
[kreikan sana pniktos tarkoittaa tukehtunut, vaikka se on käännetty "lihaa, josta ei veri ole laskettu" suom. vuoden 1938 käännöksessä. Vuoden 1776 käännöksessä käännetty sanalla läkähtynyt]



Mutta kuin minä monen vuoden perästä tulin almuja kansalleni tekemään ja uhreja:
joissa muutamat juudalaiset aasiasta löysivät minun puhdistettuna temppelissä, ilman yhtäkään kapinaa ja meteliä,



[apt 24:17-18, vuoden 1776 käännös hieman korjattuna]


Jakeessa apt. 21:26 ja 24:17 on sama kreikan sana prosphora, käännetty uhri.
Oletteko ajatelleet seuraavia lauseita?


19 Sillä vaikka olen vapaa kaikista, kaikille olen tehnyt itseni palvelijaksi, voittaakseni monta
20 ja olen ollut juutalaisille kuin juutalainen, voittaakseni juutalaisia; niille jotka alla tooran kuin alla tooran, voittaakseni niitä jotka alla tooran
21 ilman tooraa oleville kuin [olisin] ilman tooraa, [vaikka] en ole ilman tooraa elohimille,
vaan ”ennomos” messiaalle - voittaakseni ilman tooraa olevia;




[1.kor. 9:19-21, jakeessa 20 byzanttilaisessa tekstissä ei ole muutamia sanoja joita on nestle-alandin teksteissä. Ne on siis jätetty pois ylläolevasta käännöksestä, vaikka ne ovatkin vuoden 1938 käännöksessä. Jakeessa 21 kreikan sana ennomos on toistaiseksi jätetty kääntämättä, se on käännetty young's literal translationissa sanoilla within law kyseisessä jakeessa.]




for being free from all men, to all men I made myself servant, that the more I might gain;
and I became to the Jews as a Jew, that Jews I might gain; to those under law as under law, that those under law I might gain;
to those without law, as without law -- [not being without law to elohim, but within law to Christ] -- that I might gain those without law;




[1.kor. 9:19 -21 young's literal käännöksestä, korjattu termi elohim]


Mikko murpatti, uskon mm. seuraavat lauseet.


ja minä näin kuolleet, suuret ja pienet, seisomassa valtaistuimen edessä, ja kirjat avattiin, ja avattiin toinen kirja, joka on elämän kirja, ja kuolleet tuomittiin sen perusteella, mitä oli kirjoitettu kirjoissa, tekojensa mukaan.



[ilm. 20:12]



Sillä kaikki jotka ilman tooraa hairahtuivat, ne myös ilman tooraa hukkuvat, ja kaikki jotka toorassa hairahtuivat, läpi tooran tuomitaan;
sillä eivät kuulijat tooran [ole] vanhurskaita elohimin edessä, vaan tekijät tooran vanhurskautetaan.
Sillä kun pakanat, joilla ei tooraa ole, luonnostansa niitä [asioita] tooran tekevät, niin he, vaikka heillä ei tooraa ole, ovat itse itsellensä toora
ja osoittavat, että teot tooran ovat kirjoitetut heidän sydämiinsä, kun heidän omatuntonsa myötä-todistaa ja heidän ajatuksensa keskenään syyttävät tai myös puolustavat heitä -
sinä päivänä, jona elohim on tuomitseva ihmisten salaisuudet jahuwšu'a messiaan kautta, evankeliumini mukaan




[room 2:12-16, kreikan sana poietes tarkottaa tekijä, vaikka käännetty noudattaja vuoden 1938 käännöksessä jakeessa room. 2:13 ]




Mutta me tiedämme, että kaiken minkä toora sanoo, [sen se] sanoo niille [jotka] toorassa, että jokainen suu tukittaisiin ja koko maailma tulisi syylliseksi elohimin edessä,
sentähden teoista tooran ei vanhurskaudu mikään liha hänen edessään, sillä läpi tooran tietämys hairahduksen
mutta nyt irrallaan toorasta vanhurskaus elohimin on ilmoitettu, testified to by the torah and the prophets ,
ja vanhurskaus elohimin läpi jahuwšu'a messiaan uskon, kaikkiin ja ylle kaikkien uskovien, sillä ei ole erotusta.




[room 3:19-22, vuoden 1938 käännös hieman korjattuna, jakeessa 21 osa young's literal translationista, paitsi sana torah muutettu. Jakeessa 22 käännösvirhe vuoden 1938 käännöksessä, kreikankielisessä tekstissä on genetiivimuoto]


Lily: uskon että tooraa ei ole kumottu, ja uskon myös että 'mutta nyt lakkautettiin-meidät irti toorasta kuolleina in which we were held,
niin että me palvelemme uutuudessa hengen eikä vanhassa kirjaimen' ja
'mutta jos hengellä kuljetetaan-teitä, niin ette ole tooran alla' ja
'sillä ette ole alla tooran vaan alla sulouden' ja ' mutta me tiedämme, että toora hyvä, jos joku sitä tooranmukaisesti käyttäisi
tietäen tämän että vanhurskaalle tooraa ei aseteta'. Suosittelen myös että luet apostolien tekojen 15 luvun, ja jakeen apt 21:25, tuon jakeen apt. 21:25 jostain paremmasta käännöksestä kuin vuoden 1938 käännöksestä, koska vuoden 1938 käännöksestä puuttuu sanoja tuosta jakeesta.

Lily oletko ajatellut mitä tarkottaa seuraava lause

mutta nyt lakkautettiin-meidät irti toorasta kuolleina in which we were held,
niin että me palvelemme uutuudessa hengen eikä vanhassa kirjaimen.


[kirjeestä room 7:6]


Emeal opettaa:

... the apostle Peter asked regarding this matter: "Why do you test elohim by putting a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?" [Acts 15:10]. It was then revealed by the holy spirit that the Gentile believers were not obligated to keep the law of Moses...

... apostoli pietari kysyi koskien tätä asiaa: "Miksi te siis nyt kiusaatte elohimia ja tahdotte panna oppijoiden niskaan ikeen, jota eivät meidän isämme emmekä mekään ole jaksaneet kantaa?" [apostolien teot 15:10]
Sitten tuotiin ilmi pyhän hengen avulla että pakana uskovia ei velvoitettu pitämään mooseksen laki.


[opetuksessa oleva jakeen apt. 15:10 käännös vuoden 1938 käännöksestä pienin korjauksin]



Lily, olivatko galatalaiset ympärileikkaamattomia vai ympärileikattuja?

2 Katso, minä, paavali, sanon teille, että jos ympärileikkautatte itsenne, niin messias ei ole oleva teille miksikään hyödyksi.
3 Ja minä todistan taas jokaiselle ihmiselle, joka ympärileikkauttaa itsensä, että hän on velvollinen koko tooran tekemään.


[gal. 5:2-3, vuoden 1938 käännös hieman korjattuna]



Jos joku on kutsuttu ympärileikattuna, älköön hän pyrkikö ympärileikkaamattomaksi; jos joku on kutsuttu ympärileikkaamatonna, älköön ympärileikkauttako itseään.



[1. kor. 7:18, vuoden 1938 käännös ]

Lily, olis mulla muutakin sanottavaa kirjeestä galatalaiselle mutta en jaksa nyt mitään enempää kirjottaa, etten vain kirjottaisi mitään väärää, ja etten myöskään syyllistyisi opettamiseen.
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja tanu » 11. Huhti 2015 09:44

uuhi kirjoitti:Lily, olis mulla muutakin sanottavaa kirjeestä galatalaiselle mutta en jaksa nyt mitään enempää kirjottaa, etten vain kirjottaisi mitään väärää, ja etten myöskään syyllistyisi opettamiseen.


Minusta sinä Uuhi opetat täällä koko ajan harhaoppejasi jostain "suloudesta", jonka pauloissa tunnut olevan.
Ja näköjään myös uskot sellaiseen kauheaan harhaoppiin, että Mooseksen lait olisi vielä voimassa(tai ainakin eläinuhrit).

Tuollaisia kun kirjoittelet, niin ainakin omalla kohdallani se johtaa siihen, että en halua pitkiä viestejäsi kunnolla
edes lukea.

Ja sitten koko ajan syytät Petriä harhaoppien opettamisesta, vaikka itse opetat harhaoppeja.
Ja vielä kiistät opettavasi ja piiloudut "eräs mies on sanonut"-lauseen taakse. Ja laitat
viestejesi loppuun linkin omille(?) harhaoppisille sivuillesi.

Petri ei ole erehtymätön, mutta hän ainakin myöntää erehdyksensä kun niitä tekee.
Sinä sitä vastoin et ota kuuleviin korviisi, vaikka todella moni täällä on sanonut, että opetat harhaoppeja.

Oletko ottanut sellaista asiaa ollenkaan huomioon, että olisit itse väärässä tuon "sulouden" ja eläinuhrejen kanssa?

Varsinkin tuo eläinuhri-opetus on niin kauhea harhaoppi, että jos et siitä sanoudu irti niin huonosti käy.
Koko uskon perusta on silloin ihan väärässä, kun ei myönnetä että Jeesus oli kertakaikkinen uhri, eikä muuta enää koskaan tarvita.

Olen huolissani sinusta Uuhi. Tarkoitus ei ole syyttää eikä haastaa riitaa. Taivaanisän siunausta sinulle.
Rakas taivaallinen Isä, tapahtukoon kaikessa, aina, Sinun tahtosi. Jeesuksen nimessä.
tanu
 
Viestit: 1268
Liittynyt: 04. Maalis 2012 22:20

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja PetriFB » 11. Huhti 2015 09:50

Uuhi:

Apt 18:18 ¶ Mutta Paavali viipyi siellä vielä jonkun aikaa; sitten hän sanoi veljille jäähyväiset ja purjehti Syyriaan, mukanansa Priskilla ja Akylas; hän oli leikkauttanut tukkansa Kenkreassa, sillä hän oli tehnyt lupauksen.

Alkutekstissä Akylas sanan jälkeen tulee leikkauttaa (leikata hiukset päästä) sana. Alkutekstistä saa selkeästi sen käsityksen, että Akylas oli tehnyt lupauksen hiusten leikkaamisesta, eikä Paavali. Kun tutkimme lisää Raamattua, niin Raamattu todistaa sen, että Paavali ei tehnyt nasiirilupausta Herraan Jeesukseen uskovana ihmisenä.

Akylaksen lupaus leikata hiuksensa ei ollut nasiirilupaus, koska VT:n nasiirilupauksen mukaisesti nasiirilupauksen tehneen ihmisen piti leikata hiuksensa vihkiytymisen merkiksi ilmestysmajan ovella. Tämä tarkoittaa sitä, että Akylaan olisi pitänyt leikata hiuksensa Jerusalemin temppelin esipihalla, jos hän olisi tehnyt nasiriilupauksen. Akylas oli tehnyt lupauksen leikata hiuksensa Kenkreassa, joka todistaa sen ettei kyse ollut VT:n nasiirilupauksesta, koska VT:n nasiirilupaus piti tehdä temppelin esipihalla Jerusalemissa. Kenkreassa tehty hiusten leikkaamisen lupaus todistaa sen, ettei ollut kyse nasiirilupauksen tekemisestä. Akylaan lupaus hiusten leikkaamisesta tarkoitti jotakin muuta lupausta kuin nasiirilupausta.

4 Moos 6:
13 Ja tämä on nasiirilaki: Sinä päivänä, jona hänen nasiirilupauksensa aika on kulunut umpeen, tuotakoon hänet ilmestysmajan ovelle,
14 ja hän tuokoon uhrilahjanansa Herralle vuoden vanhan virheettömän karitsan polttouhriksi ja vuoden vanhan virheettömän uuhikaritsan syntiuhriksi sekä virheettömän oinaan yhteysuhriksi
15 ynnä korillisen lestyistä jauhoista leivottuja happamattomia leipiä, öljyyn leivottuja kakkuja ja öljyllä voideltuja happamattomia ohukaisia sekä niihin kuuluvan ruoka- ja juomauhrin.
16 Ja pappi tuokoon ne Herran eteen ja toimittakoon hänen syntiuhrinsa ja polttouhrinsa.
17 Mutta oinaan hän uhratkoon yhteysuhriksi Herralle ynnä korillisen happamattomia leipiä; ja pappi toimittakoon myös hänen ruoka- ja juomauhrinsa.
18 Ja nasiiri ajattakoon hiuksensa, vihkiytymisensä merkin, ilmestysmajan ovella ja ottakoon päänsä hiukset, vihkiytymisensä merkin, ja pankoon ne tuleen, joka palaa yhteysuhrin alla.
19 Ja pappi ottakoon oinaan keitetyn lavan ja korista happamattoman kakun sekä happamattoman ohukaisen ja pankoon ne nasiirin käsiin, senjälkeen kuin tämä on ajattanut pois vihkiytymisensä merkin.

Nasiirilupaukseen kuului polttouhri, syntiuhri sekä yhteysuhri. Nasiirin edestä uhrattiin ja toimitettiin syntiuhri eläinuhrijärjestelmän mukaan. Paavali oli Uuden Liiton apostoli ja Jumalan palvelija, eikä hän mitenkään olisi voinut enää osallistua nasiirina vanhan liiton syntiuhreihin. Herra Jeesus Messias kumosi vanhan liiton sekä VT:n eläinuhrijärjestelmän, joten Paavali ei olisi voinut mitenkään tehdä Herran Jeesuksen opetuslapsena ja apostolina nasiirilupausta.

Hebr 7:
11 ¶ Jos siis täydellisyys olisi saavutettu leeviläisen pappeuden kautta, sillä tähän on kansa laissa sidottu, miksi sitten oli tarpeen, että nousi toinen pappi Melkisedekin järjestyksen mukaan eikä tullut nimitetyksi Aaronin järjestyksen mukaan?
12 Sillä pappeuden muuttuessa tapahtuu välttämättä myös lain muutos.
13 Sillä se, josta tämä sanotaan, oli toista sukukuntaa, josta ei kukaan ole alttaritointa hoitanut.
14 Onhan tunnettua, että meidän Herramme on noussut Juudasta, jonka sukukunnan pappeudesta Mooses ei ole mitään puhunut.
15 Ja tämä käy vielä paljoa selvemmäksi, kun nousee toinen pappi, Melkisedekin kaltainen,
16 joka ei ole siksi tullut lihallisen käskyn lain mukaan, vaan katoamattoman elämän voimasta.
17 Sillä hänestä todistetaan: "Sinä olet pappi iankaikkisesti Melkisedekin järjestyksen mukaan".
18 Täten kyllä entinen säädös kumotaan, koska se oli voimaton ja hyödytön
19 -sillä laki ei tehnyt mitään täydelliseksi-mutta sijaan tulee parempi toivo, jonka kautta me lähestymme Jumalaa.

Heprealaiskirje on kirjoitettu erikoisesti juutalaisille Herraan Jeesukseen uskoville, mutta toki tietenkin myös kaikille Herran Jeesuksen opetuslapsille.

Hepr 7 luku sanoo, että pappeus muuttui, joka tarkoittaa sitä että vanhan liiton Aaronin pappeus eläinuhrijärjestelmineen kumoutui ja tilalle astui Melkisedekin järjestys Uuden Liiton mukaan, jonka Ylimmäisenä Pappina on Herra Jeesus Messias. Näin on täysin selvää, että apostoli Paavali Uuden Liiton Jumalan palvelijana ei osallistunut nasiirilupauksen tekemiseen, johon kuului vanhan liiton syntiuhri, polttouhri sekä yhteysuhri.

Lakia ei kumottu kuten käy ilmi myös heprealaiskirjeen 7 luvusta. Lain muutos tarkoittaa sitä, että vanhan liiton järjestykseen kuuluvat käskyt kumottiin, mutta Jumalan lakia, eli Kymmentä Käskyä Herra Jeesus Messias ei kumonnut. Kymmenen Käskyn opetukset ovat voimassa vielä Uudessa Liitossa. Laki (10 Käskyä) ja vanha liitto ei ole sama asia, siksi vanha liitto kumoutui ja Kymmenen Käskyä jäivät voimaan. Uudessa Liitossa on yhä edelleen voimassa kaikki Kymmenen Käskyä ja kaikki ne VT:n käskyt joiden mainitaan olevan voimassa Uudessa Liitossa sekä Uuden Liiton mukana tulleet uudet käskyt ja opetukset kuten esim. Jeesuksen syntiuhri, kuninkaallinen pappeus (yleinen pappeus) jne.

Apt 21:
18 Seuraavana päivänä Paavali meni meidän kanssamme Jaakobin tykö, ja kaikki vanhimmat tulivat sinne saapuville.
19 Ja kun hän oli heitä tervehtinyt, kertoi hän kohta kohdalta kaikki, mitä Jumala hänen palveluksensa kautta oli tehnyt pakanain keskuudessa.
20 Sen kuultuaan he ylistivät Jumalaa ja sanoivat Paavalille: "Sinä näet, veli, kuinka monta tuhatta juutalaista on tullut uskoon, ja he ovat kaikki lainkiivailijoita.
21 Mutta heille on kerrottu sinusta, että sinä opetat kaikkia pakanain seassa asuvia juutalaisia luopumaan Mooseksesta ja kiellät heitä ympärileikkaamasta lapsiaan ja vaeltamasta säädettyjen tapojen mukaan.
22 Mitä siis on tehtävä? Varmaankin on suuri joukko kokoontuva, sillä he saavat kuulla sinun tulleen.
23 Tee siis tämä, minkä me nyt sinulle sanomme. Meillä on täällä neljä miestä, joilla on lupaus täytettävänä.
24 Ota ne luoksesi ja puhdista itsesi heidän kanssansa ja maksa kulut heidän puolestaan, että he saisivat leikkauttaa tukkansa; siitä kaikki huomaavat, ettei ole mitään perää siinä, mitä heille on kerrottu sinusta, vaan että sinäkin vaellat lain mukaan ja noudatat sitä.
25 Mutta uskoon tulleista pakanoista me olemme päättäneet ja kirjoittaneet, että heidän on välttäminen epäjumalille uhrattua ja verta ja lihaa, josta ei veri ole laskettu, ja haureutta."
26 Silloin Paavali otti ne miehet luokseen, ja kun hän seuraavana päivänä oli puhdistanut itsensä heidän kanssaan, meni hän pyhäkköön ja ilmoitti, milloin heidän puhdistumispäivänsä tulisivat päättymään, jota ennen heidän kunkin edestä oli tuotava uhri.
27 ¶ Mutta kun ne seitsemän päivää olivat päättymässä, näkivät Aasiasta tulleet juutalaiset hänet pyhäkössä, kiihoittivat kaiken kansan ja kävivät häneen käsiksi.

Paavali tuli Jerusalemiin ja Jerusalemin seurakunnan vanhimmat sanoivat, että juutalaisille oli kerrottu Paavalin opettavan pakanain seassa asuvia juutalaisia luopumaan Mooseksesta sekä kieltävän ympärileikkauksen ja että ei saa vaeltaa juutalaisten tapojen mukaan. Jerusalemin seurakunnan vanhimmat neuvoivat Paavalia maksamaan neljän miehen nasiirilupauksen kulut, että juutalaiset huomaisivat Paavalin vaeltavan lain mukaan ja noudattavan lakia. Tämä kohta todistaa, että Paavali ei ollut tehnyt missään kohdassa nasiirilupausta ollessaan Herran Jeesuksen opetuslapsi, sillä Paavali olisi voinut vedota nasiirilupaukseensa todisteena vaeltamisesta Mooseksen lain mukaan, mutta koska hän ei ollut sellaista tehnyt, niin siksi Jerusalemin seurakunnan vanhimmat ehdottivat hänelle, että hän maksaisi neljän miehen nasiirilupauksen kulut.

Paavali ei myöskään tässä kohdassa aikonut itse tehdä nasiirilupausta, vaan hänen tuli maksaa neljän miehen nasiirilupauksen kulut. Jakeessa 24 oleva sana puhdista on alkukielellä haginidzo, joka tarkoittaa kuvaannollisesti pyhittymistä joko moraalisesti tai seremoniallisesti. Haginidzo tarkoittaa myös puhdistautumista juutalaisen lain mukaan joko rukouksen, pidättäytymisen, mikva-kasteiden (pesujen) sekä uhrien kautta. Uskon, että Paavalin kohdalla jakeessa 24 oli kyse puhdistautumisesta rukouksen kera, sillä Paavali ei voinut enää Uuden Liiton palvelijana osallistua vanhan liiton eläinuhrijärjestelmän mukaiseen eläinuhrin suorittamiseen, niin että hänen puolestaan olisi uhrattu eläinuhri.

Jakeet 26 ja 27 alkutekstin mukaan sanovat, että kun ne seitsemän päivää olivat päättymässä kun heidän puolesta tuli tuoda uhri, ei siis päättyneet, vaan päättymässä. Tämä tarkoittaa sitä että niiden neljän miehen edestä ei keritty tuomaan uhria, sillä uskon Jumalan estäneen sen, siksi että Jumala ei halunnut että Paavali olisi rahoittanut nasiirilupauksen mukaiset VT:n uhrit, siksi Jumala esti sen.

Jos ja kun rahoitamme jonkun puolesta asian, jossa uhrataan vanhan liiton uhreja, niin tietenkin se on väärin. Koska rahoillamme silloin tuemme vanhan liiton uhrijärjestelmää. Raamatun ei tarvitse sanoa, että Jerusalemin seurakunnan vanhimmat ja Paavali tekivät väärin, koska näemme sen itsekin sanasta. Jumala esti tämän tapahtuman, joka kertoo sen, että se oli väärin Jumalan mielestä ja Hän puuttui vääryyteen estämällä sen.

Jumala esti Paavalin erehdyksen juutalaisten kautta, niin etteivät he kerinneet uhraamaan, koska ne seitsemän päivää olivat päättymässä, mutta eivät päättyneet ja pian olisi uhrin aika, ja siksi Jumala esti tämän aikeen. Paavali varmasti aikoi olla lain alaisille kuin lain alainen, mutta olemalla ei lain alla, mutta koska siinä kuitenkin olisi menty lain alle suorittamalla eläinuhrina myös syntiuhri, niin Jumala esti tämän. Nasiirilupaus ei kuulu enää Uuteen Liittoon. Vanhan Liiton uhrit eivät kuulu Uuden Liiton Jumalan palvelijoille, eivätkä ole voimassa Uudessa Liitossa.

Ehkäpä Jumala on sallinut kirjoituttaa Pietarin ja Paavalin lankeemukset, koska ei kukaan ihminen ole täydellinen, eivät edes he. Meillä on suuri vaara nostaa ihminen jalustalle, kun siellä pitäisi olla Jumala, jolle kaikki kunnia kuuluu. Kukaan uskova ei ole erehtymätön. Me kaikki erehdymme, minäkin olen erehtyväinen, me jokainen olemme erehtyväisiä ja siksi myös Pietari ja Paavali erehtyivät, koska Jumala on vain erehtymätön.

Jaak 3:2 Sillä monessa kohden me kaikki hairahdumme. Jos joku ei hairahdu puheessa, niin hän on täydellinen mies ja kykenee hillitsemään myös koko ruumiinsa.

Jerusalemin seurakunnassa vaikutti aluksi VT:n lain alaisuus, joka tulee esille siitä kuinka Jerusalemin seurakunnan vanhimmat neuvoivat Paavalia toimimaan VT:n lain mukaan johon kuului syntiuhrin uhraaminen. Pietarin kirjeistä käy kuitenkin ilmi, että Jerusalemin seurakunnan opetus ohjautui lopulta kuitenkin Uuden Liiton mukaisen uskon järjestyksen mukaisesti.

Apt 24:
17 Niin minä nyt useampien vuosien kuluttua tulin tuomaan almuja kansalleni ja toimittamaan uhreja.
18 Näitä toimittaessani muutamat Aasiasta tulleet juutalaiset tapasivat minut puhdistautuneena pyhäkössä, eikä ollut mitään väentungosta tai meteliä;

Jotkut opettavat, että Paavali osallistui vanhan liiton uhreihin koska Apt 24:17 sanoo, että Paavali tuli toimittamaan uhreja. Kun tutkimme tätä kohtaa alkukielen sekä Raamatun kokonaisopetuksen valossa, niin meille selviää, että Paavali ei tarkoittanut tässä kohdassa vanhan liiton eläinuhreja.

Alkukielessä Apt 24:17 almu sana on eleemosune, joka tarkoittaa almua ja lahjoitusta sekä uhreja sana on prosfora, joka tarkoittaa uhrausta antaa lahja, uhrata uhri verettömästi tai eläinuhrin veren kautta, syntiuhri.

Paavali viittaa Apt 24:17 kohdassa apostolien tekojen 21 lukuun, jossa hän maksoi lahjaksi neljän miehen nasiirilupauksesta aiheutuvat kulut. Paavalin uhraus oli lahjan (lahjana rahaa) antaminen neljälle miehelle. sillä Paavali ei voinut enää osallistua VT:n eläinuhreihin ja uhreja sana tarkoittaa myös Apt 24:17 lahjan antamista uhrina. Jos Paavali olisi osallistunut eläinuhreihin, niin hän olisi pilkannut ja tehnyt turhaksi Jeesuksen sovitustyön, mutta sitä hän ei tietenkään tehnyt. On siten täysin selvää, että alkukielen ja Raamatun kokonaisopetuksen valossa Paavalin "uhri" oli lahja kulujen maksumiehenä.

Gal 2:
11 ¶ Mutta kun Keefas tuli Antiokiaan, vastustin minä häntä vasten kasvoja, koska hän oli herättänyt suurta paheksumista.
12 Sillä ennenkuin Jaakobin luota oli tullut muutamia miehiä, oli hän syönyt yhdessä pakanain kanssa; mutta heidän tultuaan hän vetäytyi pois ja pysytteli erillään peläten ympärileikattuja,
13 ja hänen kanssaan lankesivat ulkokultaisuuteen muutkin juutalaiset, niin että heidän ulkokultaisuutensa tempasi mukaansa Barnabaankin.
14 Mutta kun minä näin, etteivät he vaeltaneet suoraan evankeliumin totuuden mukaan, sanoin minä Keefaalle kaikkien kuullen: "Jos sinä, joka olet juutalainen, noudatat pakanain tapoja etkä juutalaisten, miksi sinä pakotat pakanoita noudattamaan juutalaisten tapoja?"
15 Me olemme luonnostamme juutalaisia, emmekä pakanasyntisiä;
16 mutta koska tiedämme, ettei ihminen tule vanhurskaaksi lain teoista, vaan uskon kautta Jeesukseen Kristukseen, niin olemme mekin uskoneet Kristukseen Jeesukseen tullaksemme vanhurskaiksi uskosta Kristukseen eikä lain teoista, koska ei mikään liha tule vanhurskaaksi lain teoista.

Keefas on Pietari. Jakeen yksitoista loppuosa menee alkutekstin mukaan näin; koska hän oli syytettynä. Alkutekstissä jakeessa 11 on sana kataginosko, joka tarkoittaa tuomita, syyttää, löytää vikaa.

Pietari oli aterioinut pakanoiden kanssa, mutta kun paikalle ilmaantui juutalaisia, niin Pietari vetäytyi pois heidän luotaan, koska hän pelkäsi juutalaisia. Pietarin teko langetti ulkokultaisuuteen (tekopyhyys) myös muita mm. Barnabaan. Paavali otti esille vielä erää vakavan asian.

Paavali oli huomannut, että Pietari ja muut eivät vaeltaneet suoraan evankeliumin totuuden mukaan "pakottaen" pakanoita noudattamaan juutalaisten tapoja. Paavali sanoi Pietarille ja muille, ettei ihminen tule vanhurskaaksi lain teoista, vaan uskon kautta Jeesukseen Kristukseen. Siksi olemme mekin uskoneet Kristukseen Jeesukseen tullaksemme vanhurskaiksi uskosta Kristukseen eikä lain teoista, koska ei mikään liha tule vanhurskaaksi lain teoista. Pietari ja muut olivat langenneet julistamaan pakanoille evankeliumia sekoittaen siihen vanhan liiton lakeja, järjestystä ja tapoja. Tästä Paavali nuhteli myös Pietaria. Tämä todistaa sen, että Jerusalemin seurakunnassa oli aluksi vanhan liiton hapatusta mukana, siksi he neuvoivat Paavalia osallistumaan nasiirilupauksen kuluihin.
Sisarille ja veljille, jotka ovat Isässä Jumalassa rakastetut ja Jeesuksessa Kristuksessa pelastetut, lisääntyköön teille laupeus, rauha, armo, totuus ja rakkaus Pyhässä Hengessä!
Avatar
PetriFB
 
Viestit: 3609
Liittynyt: 09. Marras 2010 12:30

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja uuhi » 11. Huhti 2015 10:51

Matthew opettaa:
" At Cenchrea, which was hard by Corinth, the port where those that went to sea from Corinth took ship, either Paul or Aquila [for the original does not determine which] had his head shaved, to discharge himself from the vow of a Nazarite: Having shorn his head at Cenchrea; for he had a vow. Those that lived in Judea were, in such a case, bound to do it at the temple: but those who lived in other countries might do it in other places."

Uskon että vanhimmat eivät erehtyneet siinä mitä he sanoivat apostolien tekojen 21. luvussa, ja uskon että uhrin uhraaminen ei olisi ollut mitenkään väärin. Uskon että vanhimmat olivat oikeassa ja että sinä petri olet osittain väärässä tässä asiassa.

Mielestäni sinun opetuksesi koskien jaetta apt. 24:17 on osittain mielivaltainen ja väärä. En usko että paavali viittaisi jakeessa apt. 24:17 siihen apostolien tekojen 21. luvussa kerrottuun tapahtumaan jossa hän maksoi neljän miehen nasiirilupauksesta aiheutuvat kulut. Uskon että paavali uhrasi uhreja ja että niin tehdessään hän ei toiminut mitenkään väärin.


Mutta kuin minä monen vuoden perästä tulin almuja kansalleni tekemään ja uhreja:
joissa muutamat juudalaiset aasiasta löysivät minun puhdistettuna temppelissä, ilman yhtäkään kapinaa ja meteliä,



[apt 24:17-18, vuoden 1776 käännös hieman korjattuna]


Etkö petri ymmärrä seuraavia lauseita?


19 Sillä vaikka olen vapaa kaikista, kaikille olen tehnyt itseni palvelijaksi, voittaakseni monta
20 ja olen ollut juutalaisille kuin juutalainen, voittaakseni juutalaisia; niille jotka alla tooran kuin alla tooran, voittaakseni niitä jotka alla tooran
21 ilman tooraa oleville kuin [olisin] ilman tooraa, [vaikka] en ole ilman tooraa elohimille,
vaan ”ennomos” messiaalle - voittaakseni ilman tooraa olevia;




[1.kor. 9:19-21, jakeessa 20 byzanttilaisessa tekstissä ei ole muutamia sanoja joita on nestle-alandin teksteissä. Ne on siis jätetty pois ylläolevasta käännöksestä, vaikka ne ovatkin vuoden 1938 käännöksessä. Jakeessa 21 kreikan sana ennomos on toistaiseksi jätetty kääntämättä, se on käännetty young's literal translationissa sanoilla within law kyseisessä jakeessa.]



PetriFB kirjoitti: Lain vahvistamisella Paavali tarkoitti Kymmentä Käskyä, ei VT:n uhri-, seremonia-, siviili- ja hallintolakeja, eikä VT:n eläinuhrijärjestelmää.



Mielestäni tuo petrin väite ei ole totta! Väitit petri edellisessä viestissäsi että elohimin laki olisi kymmenen käskyä, mutta itse uskon että elohimin laki eli toora käsittää viisi mooseksen kirjaa. Sitä asiaa on käsitelty tässä keskustelussa aiemminkin.


Eräs mies opettaa että tanakin sisällön voi jakaa kolmeen osaan: toora, profeetat ja kirjoitukset.

Eräs mies opettaa että "The Torah is the Law, commonly known as the first five books of the Old Testament: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.”
suomennettuna: ”toora on laki, yleisesti tiedetty ensimmäisenä viitenä vanhan testamentin kirjana: genesis [1.moos.] , exodus [2. moos.] , leviticus [3.moos.] , numbers [4. moos.] ja deutoronomy [5.moos.].

Juhani kuosmanen opettaa että: ”laki sanonnan laki ja profeetat yhteydessä tarkoitti kaikkia viittä Mooseksen kirjaa. ” ja että "Jopa laki viittasi koko Vanhaan testamenttiin. Tässä merkityksessä Jeesus käytti laki-sanaa lainatessaan Psalmeja [Joh. 10:34] ja Paavali Jesajaa [1. Kor. 14:21]."


Opettaja, mikä käsky suuri toorassa?
Niin jahuwšu'a sanoi hänelle: rakasta jhwh:a, elohimiasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi ja kaikesta mielestäsi.
Tämä on suurin ja ensimmäinen käsky.
Toinen, tämän vertainen, on: rakasta lähimmäistäsi kuin sinua.
Näissä kahdessa käskyssä riippuu kaikki toora ja profeetat.

[matt. 22:36-40, suom. vuoden 1938 käännös, muutamia korjauksia tehty]

Mitä voimme tuosta vastauksesta päätellä jahuwšu'an käsittävän tooralla eli lailla, kun häneltä ensin kysyttiin 'opettaja, mikä käsky suuri toorassa' .

kuule, jisrael, jhwh elohimme jhwh yksi.
ja rakasta jhwh:a elohimiasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi ja kaikesta voimastasi.



[5.moos. 6:4-5, vuoden 1933 käännös, muutamia korjauksia tehty]



älä kosta äläkä pidä vihaa kansasi lapsia vastaan, vaan rakasta lähimmäistäsi kuin sinua. minä jhwh.



[3.moos. 19:18, vuoden 1933 käännös pienin korjauksin]


Mutta petrin opetuksessa koskien elohimin lakia on muitakin virheitä.
Vaikuttaa siltä että sinä petri yrität laittaa uskovat pakanat kymmenen käskyn alle, vaikka raamatussa sanotaan että:




sillä ette ole alla tooran vaan alla sulouden




[kirjeestä room. 6:14 ]




Kuinka siis on? Saammeko tehdä syntiä, koska emme ole tooran alla, vaan sulouden alla? Ei suinkaan.
Ettekö tiedä, että jolle antaudutte palvelijoiksi kuuliaisuuteen, palvelijoita olette [sille], jolle olette-kuuliaisia, joko hairahduksen kuolemaan tai kuuliaisuuden vanhurskauteen.




[room. 6:15-16, vuoden 1938 käännös hieman korjattuna]



mutta nyt lakkautettiin-meidät irti toorasta kuolleina in which we were held,
niin että me palvelemme uutuudessa hengen eikä vanhassa kirjaimen.




[kirjeestä room 7:6, loppuosa ylt käännöksestä ja vuoden 1938 käännöksestä hieman korjattuna. kreikan sana gramma tarkottaa kirjainta ja kirjoitusta. kreikan sana gramma löytyy myös mm. jakeesta 2. kor. 3:6 ja jakeesta 2.tim. 3:15: ja koska jo lapsuudestasi saakka tunnet pyhät kirjoitukset]




mutta me tiedämme, että toora hyvä, jos joku sitä tooranmukaisesti käyttäisi
tietäen tämän että vanhurskaalle tooraa ei aseteta , vaan väärille ja niskoitteleville, ja asebesseille ja hairahtuneille, epähurskaille ja epäpyhille, isänsä tappajille ja äitinsä tappajille, murhamiehille, haureellisille, homoilijoille, ihmiskauppiaille, valhettelijoille, valapattoisille ja kaikelle muulle, mikä on tervettä opetusta vastaan -



[1. tim. 1:8-10, v. 1938 käännöksestä pienin korjauksin, kreikan sana asebes jätetty toistaiseksi kääntämättä]


Mutta ennen tulemista sen uskon, alla tooran vartioitiin meitä shut up to the faith about to be revealed
Niinmuodoin toora tuli kasvattajaksemme messiaaseen, että uskosta vanhurskautettaisiin meidät, mutta sen uskon tultua me emme enää ole kasvattajan alla.




[gal. 3:23-25, vuoden 1938 käännös hieman korjattuna, ja osa ylt käännöksestä ]



Mutta jos hengellä kuljetetaan-teitä, niin ette ole tooran alla.
Ja lihan teot ovat ilmeiset, joita ovat aviorikos, haureus, saastaisuus, irstaus,
epäelohiminpalvelus, noituus, vihamielisyys, riita, kateellisuus, vihat, juonet, eripurat, harhaopit,
kateus, murhat, juopottelut, rellestykset ja muut senkaltaiset, joista teille edeltäpäin sanon, niinkuin jo ennenkin olen sanonut, että ne, jotka semmoista tekevät, eivät peri elohimin kuningaskuntaa.
Ja hedelmä hengen on rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, hyväntahtoisuus, hyvyys, uskollisuus, sävyisyys, itsehillintä
Sellaista vastaan ei ole toora.
Ja ne, jotka [ovat] sen messiaan, ristiinnaulitsivat lihansa himoineen ja haluineen.
Jos elämme hengellä, hengellä myös vaeltakaamme.




[gal 5:18-25 vuoden 1938 käännös hieman korjattuna. En ole varma mikä sana on paras käännös kreikan sanalle ago jakeessa 18 , käänsin sen sanalla kuljettaa , koska se on käännetty sanalla kuljettaa tuon jakeen vuoden 1938 käännöksessä, mutta korjasin sanan taivutusmuotoa]



Emeal opettaa:

... the apostle Peter asked regarding this matter: "Why do you test elohim by putting a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?" [Acts 15:10]. It was then revealed by the holy spirit that the Gentile believers were not obligated to keep the law of Moses...

... apostoli pietari kysyi koskien tätä asiaa: "Miksi te siis nyt kiusaatte elohimia ja tahdotte panna oppilaiden niskaan ikeen, jota eivät meidän isämme emmekä mekään ole jaksaneet kantaa?" [apostolien teot 15:10]
Sitten tuotiin ilmi pyhän hengen avulla että pakana uskovia ei velvoitettu pitämään mooseksen laki.


[opetuksessa oleva jakeen apt. 15:10 käännös vuoden 1938 käännöksestä pienin korjauksin]


Petri vaatii uskovia pakania noudattamaan sapattikäskyä. On toki niin että monet kymmenestä käskystä löytyvät uuden liiton kirjotuksissa [mutta myös eräät muut tooran käskyt löytyvät uuden liiton kirjotuksista], mutta en ole nähnyt seuraavaa käskyä uuden liiton kirjotuksissa.

muista pyhittää päivä sapatin.
kuusi päivää tee työtä ja toimita kaikki askareesi,
ja päivä seitsemäs sapatti jhwh:lle elohimisi, silloin älä mitään askaretta toimita, älä sinä älköönkä sinun poikasi tai tyttäresi, sinun palvelijasi tai palvelijattaresi tai juhtasi älköönkä muukalaisesi, joka sinun porteissasi on.
sillä kuutena päivänä jhwh teki taivaat ja maan ja meren ja kaikki, mitä niissä on, mutta seitsemäntenä päivänä hän lepäsi, sentähden jhwh siunasi sapatinpäivän ja pyhitti sen.

[2.moos. 20:8-11, vuoden 1933 käännös, muutamia korjauksia tehty]

Mielestäni john macarthurin seuraava opetus on oikein.
John macarthur opettaa:
When the Apostles met at the Jerusalem council [Acts 15], they did not impose Sabbath keeping on the Gentile believers.
Suomennettuna: Kun apostolit kokoontuivat jerusalemissa kokouksessa [apostolien teot 15], he eivät määränneet sapatin pitämistä pakana uskoville.

Petri opettaa seuraavasti : "Apt 15 ja 21 lukujen päätöksessä ei ole sanaakaan tai vihjettäkään sapatti opetuksesta pakanoille ettei heidän tarvitsisi noudattaa sapattia."

Pitäsikö petri sinun mielestäsi apt 15 luvussa olla erikseen jokaikinen tooran käskyissä mainittu asia läpikäytynä, että miten noudattamisen laita on?
En ole esimerkiksi nähnyt apostolien 15 luvussa erikseen mitään mainintaa koskien hiusten kerimistä päälaelta.


Älkää keritkö tukkaanne päälaen ympäriltä, äläkä leikkaamalla turmele partasi reunaa.

[3.moos. 19:27 ]


Mitä voidaan päätellä koskien kysymystä saako uskova pakana tehdä töitä sapattina?
Yritätkö sinä petri opillasi laittaa uskovat kymmenen käskyn alle?
Viimeksi muokannut uuhi päivämäärä 11. Huhti 2015 12:13, muokattu yhteensä 1 kerran
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja PetriFB » 11. Huhti 2015 11:53

Uuhi:

Tarkoitukseni ei ole riidellä kanssasi tai millään tavalla halventaa sinua, sillä olet minulle rakas lähimmäiseni. Aion kylläkin tuoda asiani esille suoraan ja kiertelemättä, sillä uskominen VT:n eläinuhrien voimassa olemiseen on toista evankeliumia.

Mark 15:
37 Mutta Jeesus huusi suurella äänellä ja antoi henkensä.
38 Ja temppelin esirippu repesi kahtia ylhäältä alas asti.

Hebr 7:
11 ¶ Jos siis täydellisyys olisi saavutettu leeviläisen pappeuden kautta, sillä tähän on kansa laissa sidottu, miksi sitten oli tarpeen, että nousi toinen pappi Melkisedekin järjestyksen mukaan eikä tullut nimitetyksi Aaronin järjestyksen mukaan?
12 Sillä pappeuden muuttuessa tapahtuu välttämättä myös lain muutos.

Hebr 8:13 In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away. (KJV)

Jeesuksen kuoleman ja syntiuhrin kautta temppelin esirippu repesi kahtia ylhäältä alas asti sen merkiksi, että vanhan liiton järjestys oli päättynyt ja sen tilalle tuli parempi liitto, eli Uusi Liitto.

Lain muutos tarkoittaa vanhan liiton kumoutumista ja Uuden Liiton voimaan astumista. Herran Jeesuksen syntiuhri Golgatalla lakkautti ja kumosi kaikki VT:n eläinuhrit. Herran Jeesuksen opetuslapsi elää Uudessa Liitossa Jeesuksen syntiuhrin voimasta, ei eläinuhrien kautta, koska ne on kumottu kaikilta uskovilta Uuden Liiton järjestyksessä. Jos et tätä usko, niin et ole Herran Jeesuksen opetuslapsi.

Olen jo perustellut sen miksi Paavali ei uhrannut eläinuhreja, enkä sitä enää toista.

Jumalan laki VT:ssa muodostui 613 käskystä, mutta Uudessa Liitossa Jumalan laki muodostuu Kymmenestä Käskystä ja VT:n käskyistä joiden on mainittu olevan voimassa UL:n järjestyksessä sekä kokonaan uusista käskyistä ja opetuksista kuten esim. Jeesuksen syntiuhri ja kuninkaallinen pappeus jne. Uudessa Liitossa ei ole voimassa yhtäkään VT:n eläinuhria, koska Jeesuksen syntiuhri kumosi ne.

En yritä laittaa pakanoita Kymmenen Käskyn alle, sillä jokainen Jumalan armosta uudestisyntynyt uskova ymmärtää jokaisen Kymmenen Käskyn opetuksen olevan voimassa Uudessa Liitossa. Uuden Liiton uskova ei elä käskyjä täyttäen, vaan Jumalan armon pohjalta noudattaa niitä rakkaudesta Jumalaan.

Uudessa Liitossa ei velvoiteta juutalaisia eikä pakanoita pitämään Mooseksen lakia, koska Jeesuksen syntiuhri kumosi vanhan liiton järjestyksen.

En minä vaadi pakanoita noudattamaan sapattikäskyä, vaan opetan sen olevan osa Kymmentä Käskyä, jotka ovat edelleen voimassa Uudessa Liitossa. Jokainen uskova itse henkilökohtaisesti joko sydämessään uskoo ja noudattaa jokaista Kymmentä Käskyä tai sitten ei. Jokainen vastaa tekemisistään Jumalalle, ei minulle.

Uskova pakana saa tehdä töitä sapattina, jos tekee sen kautta hyvää antaen sen päivän palkkansa köyhille ja apua tarvitseville. Tietenkään kukaan ei voi kieltää ketään tekemästä töitä sapattina sillä perusteella, että pitää sen päivän palkan itselleen. Jokainen vastaa tekemisistään Jumalalle, ei ihmisille.

Minä kysyn sinulta Uuhi onko Kymmenen Käskyä voimassa kaikille uskoville Uuden Liiton järjestyksessä ja jos ei ole, niin näytätkö minulle Raamatusta sen kohdan, jossa yksikin Kymmenen Käskyn käsky on kumottu Uuden Liiton järjestyksestä?

Nyt menen ulos nauttimaan auringosta ja lämpimästä kevätpäivästä, joten vastaustani sinun mahdolliseen vastineeseen saat odottaa iltaan tai huomiseen tai ensi viikkoon. Katsotaan miten ennätän ja kerkeän foorumille vastaamaan, kun minulla on muutakin elämää kuin foorumi. Joten näemme kun näemme, jos Herra suo ja elämme.
Sisarille ja veljille, jotka ovat Isässä Jumalassa rakastetut ja Jeesuksessa Kristuksessa pelastetut, lisääntyköön teille laupeus, rauha, armo, totuus ja rakkaus Pyhässä Hengessä!
Avatar
PetriFB
 
Viestit: 3609
Liittynyt: 09. Marras 2010 12:30

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja Mr Kerimäki » 11. Huhti 2015 18:19

Laki on Pyhä ja hyvä .....vaikka emme ole enää lain alla vaan armon niin ....Pyhä Henki ,joka uudessa liitossa on ydin Jeesuksen kautta ei kuljeta meitä rikkomaan lakia eikä anna vapautta kenellekkään rikkoa sillä muutenhan koko homma hipoisi jo järjettömyyttä .Me ,jotka kasteen jälkeen olemme siirtyneet Pyhityselämään ja syntimme Ne Entiset on unohdettu ,että meillekkö olisi annettu Jeesuksen kainalalossa lupa rikkoa käskyt ,jollakin erillisvapautuksella ....kun olemme siirtyneet lain kirjaimen alta pois niin olemme siirtyneet ...kääröjen tutkimisen altapois ja samoin kivikasan alta pois ...meitä ei enää tuomita vanhan lain mukaan vaan olemme ylenpalalttisen armon varassa ja syntien parannuksessa Pyhän Hengen ohjauksesta käsin.

Se perusasia siis on Tuomioissa ,joita meille ei aseteta enää niinkuin niille asetetaan ,jotka ei ole Jeesuksen omia.
Ja Jeesus on siis se lopullinen ja viimeinen uhri ja kuka ottaa sen vastaan pelastuu .....koskee kaikkia ihmisiä koko maailmassa .
Ainakin minä duumailen näin.
Mr Kerimäki
 
Viestit: 1324
Liittynyt: 02. Joulu 2012 16:47

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja uuhi » 12. Huhti 2015 11:35

Uskon että ne vanhimmat eivät erehtyneet siinä mitä he sanoivat jakeessa apt. 21:24.


18 Seuraavana päivänä paavali meni meidän kanssamme jaakobin tykö, ja kaikki vanhimmat tulivat sinne saapuville.
19 Ja kun hän oli heitä tervehtinyt, kertoi hän kohta kohdalta kaikki, mitä elohim hänen palveluksensa kautta oli tehnyt pakanain keskuudessa
20 sen kuultuaan he ylistivät elohimia ja sanoivat paavalille: "sinä näet, veli, kuinka monta tuhatta juutalaista on tullut uskoon, ja he ovat kaikki toorankiivailijoita.
21 and they are instructed concerning thee, that apostasy from moses thou dost teach to all jews among the nations, saying -- not to circumcise the children, nor after the customs to walk;
[acts 21, ylt]
22 mitä siis on tehtävä? varmaankin on suuri joukko kokoontuva, sillä he saavat kuulla sinun tulleen.
23 tee siis tämä, minkä me nyt sinulle sanomme. meillä on täällä neljä miestä, joilla on lupaus täytettävänä.
24 ota ne luoksesi ja puhdista itsesi heidän kanssansa ja maksa kulut heidän puolestaan, että he saisivat leikkauttaa tukkansa; siitä kaikki huomaavat, ettei ole mitään perää siinä, mitä heille on kerrottu sinusta, vaan että sinäkin vaellat tooran mukaan ja noudatat sitä.
25 mutta uskoneista pakanoista me olemme päättäneet ja kirjoittaneet ei mitään tällaista pitää heidän paitsi varjella itsensä epäelohimin-uhreista ja verestä ja tukehtuneesta ja haureudesta.
26 silloin paavali otti ne miehet luokseen, ja kun hän seuraavana päivänä oli puhdistanut itsensä heidän kanssaan, meni hän temppeliin ja ilmoitti, milloin heidän puhdistumispäivänsä tulisivat päättymään, jota ennen heidän kunkin edestä oli tuotava uhri.


[ Apt. 21:20-26 v. 1938 käännöksestä hieman korjattuna, paitsi jae 21. Suomalaisesta v. 1938 käännöksestä puuttuu sanoja jakeen apt. 21:25 loppuosasta, ne sanat löytyvät kreikankielisestä byzanttilaisesta tekstistä.]
[kreikan sana pniktos tarkoittaa tukehtunut, vaikka se on käännetty "lihaa, josta ei veri ole laskettu" suom. vuoden 1938 käännöksessä. Vuoden 1776 käännöksessä käännetty sanalla läkähtynyt]



Mutta kuin minä monen vuoden perästä tulin almuja kansalleni tekemään ja uhreja:
joissa muutamat juudalaiset aasiasta löysivät minun puhdistettuna temppelissä, ilman yhtäkään kapinaa ja meteliä,



[apt 24:17-18, vuoden 1776 käännös hieman korjattuna]


Oletko petri ajatellut mitä seuraavat lauseet tarkottavat?



19 Sillä vaikka olen vapaa kaikista, kaikille olen tehnyt itseni palvelijaksi, voittaakseni monta
20 ja olen ollut juutalaisille kuin juutalainen, voittaakseni juutalaisia; niille jotka alla tooran kuin alla tooran, voittaakseni niitä jotka alla tooran
21 ilman tooraa oleville kuin [olisin] ilman tooraa, [vaikka] en ole ilman tooraa elohimille,
vaan ”ennomos” messiaalle - voittaakseni ilman tooraa olevia;




[1.kor. 9:19-21, jakeessa 20 byzanttilaisessa tekstissä ei ole muutamia sanoja joita on nestle-alandin teksteissä. Ne on siis jätetty pois ylläolevasta käännöksestä, vaikka ne ovatkin vuoden 1938 käännöksessä. Jakeessa 21 kreikan sana ennomos on toistaiseksi jätetty kääntämättä, se on käännetty young's literal translationissa sanoilla within law kyseisessä jakeessa.]



for being free from all men, to all men I made myself servant, that the more I might gain;
and I became to the Jews as a Jew, that Jews I might gain; to those under law as under law, that those under law I might gain;
to those without law, as without law -- not being without law to elohim, but within law to Christ -- that I might gain those without law;



[1.kor. 9:19 -21 young's literal käännöksestä, korjattu termi elohim]


Uskon että elohimin toora eli laki käsittää viisi mooseksen kirjaa.

Älkää luulko, että minä tulin tooraa tai profeettoja kumoamaan; en tullut kumoamaan, vaan täyttämään; Sillä totisesti minä sanon teille: kunnes taivas ja maa katoavat, ei toorasta katoa pieninkään kirjain, ei ainoakaan piirto, ennenkuin kaikki on tapahtunut. sentähden, joka purkaa yhdenkään näistä pienimmistä käskyistä ja sillä tavalla opettaa ihmisiä, least he shall be called in the kingdom of the heavens; but whoever may do and may teach [them], he shall be called great in the kingdom of the heavens


[Matt 5:17-19 suom. v. 1938 käännöksestä pienin korjauksin.]

Jakeessa matt. 5:17 kreikan sana nomos. Thayerin lexiconin mukaan septuagintakäännöksessä kreikan sana nomos on erittäin usein käännös hebrean sanalle towrah [toora]. Hebrean sana towrah useimmiten käännetty sanalla laki v. 1933 suom. käännöksessä, ja kreikan sana nomos on käännetty sanalla laki suom. vuoden 1938 käännöksessä.


Siinä elohimin lakia käsittelevässä opetuskirjoituksessasi käytät vuoden 1933-38 käännöksessä olevaa käännösvirhettä tukena opillesi.

Joidenkin vuoden 1933-38 suom. käännöksessä olevien käännösvirheiden takia olet joissain opetuskirjoituksissasi siteerannut joitakin jakeita vuoden 1776 biblia käännöksestä ja young's literal translationista ja kjv:stä.

Miksi et siteeraa vuoden 1776 bibliaa tai young's literal translationia tai kjv:tä jakeissa 2. moos 25:16 ,21 ja 22, vaan siteeraat vuoden 1933-38 käännöstä, vaikka vuoden 1933-38 käännöksessä on käännösvirhe kyseisissä jakeissa. Vaikka opetuskirjoituksessasi oletkin lisännyt hebrean sanan eduwth mukaan niihin lauseisiin suluissa, niin yhä silti käytät käännösvirhettä oppisi tueksi.
Opetuskirjoituksessasi kirjoitit petri seuraavasti:
” Jeesus sanoi ettei Hän tullut kumoamaan lakia, vaan täyttämään sen. Mikä oli tuo laki, jonka Jeesus jätti voimaan ja jota Hän ei kumonnut?”
Ja sitten väität että se on kymmenen käskyä ja sitten siteeraat jakeita 2 moos 25:16 ,21 ja 22, joissa on käännösvirhe suomalaisessa vuoden 1933 käännöksessä. Jakeissa 2.moos. 25:16, 25:21 ja 25:22 on hebrean sana eduwth, [suomeksi todistus], joka on käännetty väärin sanalla laki vuoden 1933 käännöksessä kyseisissä jakeissa. Esität siis opetuskirjoituksessasi petri kysymyksen ”Mikä oli tuo laki, jonka Jeesus jätti voimaan ja jota Hän ei kumonnut?” Ja sitten väität että se on kymmenen käskyä ja yrität perustella väitettäsi sellaisten lauseiden avulla joissa pitäisi lukea todistus eikä laki. Mielestäni käytät käännösvirhettä valheellisena, harhauttavana tukena opillesi. Mielestäni et käyttäydy suoran ihmisen tavoin kun teet noin.

Opetuskirjoituksessasi elohimin laista siteeraat myös jaetta 2. moos. 31:18. Suomalaisessa v. 1933-38 käännöksessä on käännösvirhe myös siinä jakeessa. Lauseessa lukee laintaulua vaikka myös tässä lauseessa on hebrean sana eduwth, suomeksi todistus. Oikea käännös olisi taulua todistuksen tai todistuksen taulua [ensinmainittu hebrelaisen sanajärjestyksen mukaan]. Väitit myös että koska elohim itse kirjoitti kymmenen käskyä omalla sormellaan kivitauluun, niin se todistaisi sen että ne olisivat herran laki.

Itse en usko että pelkkä kymmenen käskyä olisi jhwh:n toora eli laki.


Ja kuningas antoi osan tavarastansa huomeneltain ja ehtoona polttouhriksi, ja sabbatin, uuden kuun ja juhlapäivän polttouhriksi, niinkuin kirjoitettu on jhwh:n toorassa.



[ 2.Aikakirja 31:3 vuoden 1776 bibliakäännös. korjattu nimi sekä toora. hebreankielisessä tekstissä sana hebrean sana towrah]



and to give a sacrifice, according to that said in the torah of the lord, 'A pair of turtle-doves, or two young pigeons.


[luk. 2:24] [luuk. 2:24]

Väität petri että et vaadi uskovia pakania noudattamaan sapattikäskyä. Kuitenkin opetuskirjoituksessasi elohimin laista opetat petri että uskova on velvollinen elämään kymmenen käskyn mukaan, ja myös tuossa viimeisimmässä viestissäsi vihjaat sen suuntaisesti.
Vaikuttaa siis että toisissa opetuksissasi sinä petri vaadit uskovia pakania noudattamaan myös sapattikäskyä, ja että toisissa lauseissasi kiistät sen että vaadit uskovia pakania noudattamaan sapattikäskyä.

Vastaukseni petrin kysymykseen: uskon että elohimin toora eli laki käsittää viisi mooseksen kirjaa, ja uskon että elohimin tooraa ei ole kumottu. Uskon että kymmenen käskyä ovat osa elohimin tooraa eli lakia, uskon siis että myöskään kymmentä käskyä ei ole kumottu.

En ole nähnyt sapattikäskyä uuden liiton kirjotuksissa. Teen töitä sapattina hyvällä omallatunnolla.
Tällä foorumilla on keskusteltu myös kuvantekokiellosta. Minulla on hyvän paimenen kuvia sekä ihmisten ja eläinten kuvia, enkä pidä sitä hairahduksena [syntinä].


'Thou dost not make to thyself a graven image, or any likeness which is in the heavens above, or which is in the earth beneath, or which is in the waters under the earth.

[ exo 20:4 ylt, 2. moos. 20:4]



Vaikuttaa siltä että sinä petri et täysin ymmärrä seuraavia lauseita:



sillä ette ole alla tooran vaan alla sulouden




[kirjeestä room. 6:14 ]




Kuinka siis on? Saammeko tehdä syntiä, koska emme ole tooran alla, vaan sulouden alla? Ei suinkaan.
Ettekö tiedä, että jolle antaudutte palvelijoiksi kuuliaisuuteen, palvelijoita olette [sille], jolle olette-kuuliaisia, joko hairahduksen kuolemaan tai kuuliaisuuden vanhurskauteen.




[room. 6:15-16, vuoden 1938 käännös hieman korjattuna]



mutta nyt lakkautettiin-meidät irti toorasta kuolleina in which we were held,
niin että me palvelemme uutuudessa hengen eikä vanhassa kirjaimen.




[kirjeestä room 7:6, loppuosa ylt käännöksestä ja vuoden 1938 käännöksestä hieman korjattuna. kreikan sana gramma tarkottaa kirjainta ja kirjoitusta. kreikan sana gramma löytyy myös mm. jakeesta 2. kor. 3:6 ja jakeesta 2.tim. 3:15: ja koska jo lapsuudestasi saakka tunnet pyhät kirjoitukset]




mutta me tiedämme, että toora hyvä, jos joku sitä tooranmukaisesti käyttäisi
tietäen tämän että vanhurskaalle tooraa ei aseteta , vaan väärille ja niskoitteleville, ja asebesseille ja hairahtuneille, epähurskaille ja epäpyhille, isänsä tappajille ja äitinsä tappajille, murhamiehille, haureellisille, homoilijoille, ihmiskauppiaille, valhettelijoille, valapattoisille ja kaikelle muulle, mikä on tervettä opetusta vastaan -



[1. tim. 1:8-10, v. 1938 käännöksestä pienin korjauksin, kreikan sana asebes jätetty toistaiseksi kääntämättä]




Mutta jos hengellä kuljetetaan-teitä, niin ette ole tooran alla.
Ja lihan teot ovat ilmeiset, joita ovat aviorikos, haureus, saastaisuus, irstaus,
epäelohiminpalvelus, noituus, vihamielisyys, riita, kateellisuus, vihat, juonet, eripurat, harhaopit,
kateus, murhat, juopottelut, rellestykset ja muut senkaltaiset, joista teille edeltäpäin sanon, niinkuin jo ennenkin olen sanonut, että ne, jotka semmoista tekevät, eivät peri elohimin kuningaskuntaa.
Ja hedelmä hengen on rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, hyväntahtoisuus, hyvyys, uskollisuus, sävyisyys, itsehillintä
Sellaista vastaan ei ole toora.
Ja ne, jotka [ovat] sen messiaan, ristiinnaulitsivat lihansa himoineen ja haluineen.
Jos elämme hengellä, hengellä myös vaeltakaamme.




[gal 5:18-25 vuoden 1938 käännös hieman korjattuna. En ole varma mikä sana on paras käännös kreikan sanalle ago jakeessa 18, käänsin sen sanalla kuljettaa , koska se on käännetty sanalla kuljettaa tuon jakeen vuoden 1938 käännöksessä, mutta korjasin sanan taivutusmuotoa]
Viimeksi muokannut uuhi päivämäärä 12. Huhti 2015 14:47, muokattu yhteensä 1 kerran
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja Joel.A » 12. Huhti 2015 14:46

uuhi kirjoitti:Uskon että ne vanhimmat eivät erehtyneet siinä mitä he sanoivat jakeessa apt. 21:24.


18 Seuraavana päivänä paavali meni meidän kanssamme jaakobin tykö, ja kaikki vanhimmat tulivat sinne saapuville.
19 Ja kun hän oli heitä tervehtinyt, kertoi hän kohta kohdalta kaikki, mitä elohim hänen palveluksensa kautta oli tehnyt pakanain keskuudessa
20 sen kuultuaan he ylistivät elohimia ja sanoivat paavalille: "sinä näet, veli, kuinka monta tuhatta juutalaista on tullut uskoon, ja he ovat kaikki toorankiivailijoita.
21 and they are instructed concerning thee, that apostasy from moses thou dost teach to all jews among the nations, saying -- not to circumcise the children, nor after the customs to walk;
[acts 21, ylt]
22 mitä siis on tehtävä? varmaankin on suuri joukko kokoontuva, sillä he saavat kuulla sinun tulleen.
23 tee siis tämä, minkä me nyt sinulle sanomme. meillä on täällä neljä miestä, joilla on lupaus täytettävänä.
24 ota ne luoksesi ja puhdista itsesi heidän kanssansa ja maksa kulut heidän puolestaan, että he saisivat leikkauttaa tukkansa; siitä kaikki huomaavat, ettei ole mitään perää siinä, mitä heille on kerrottu sinusta, vaan että sinäkin vaellat tooran mukaan ja noudatat sitä.
25 mutta uskoneista pakanoista me olemme päättäneet ja kirjoittaneet ei mitään tällaista pitää heidän paitsi varjella itsensä epäelohimin-uhreista ja verestä ja tukehtuneesta ja haureudesta.
26 silloin paavali otti ne miehet luokseen, ja kun hän seuraavana päivänä oli puhdistanut itsensä heidän kanssaan, meni hän temppeliin ja ilmoitti, milloin heidän puhdistumispäivänsä tulisivat päättymään, jota ennen heidän kunkin edestä oli tuotava uhri.


[ Apt. 21:20-26 v. 1938 käännöksestä hieman korjattuna, paitsi jae 21. Suomalaisesta v. 1938 käännöksestä puuttuu sanoja jakeen apt. 21:25 loppuosasta, ne sanat löytyvät kreikankielisestä byzanttilaisesta tekstistä.]
[kreikan sana pniktos tarkoittaa tukehtunut, vaikka se on käännetty "lihaa, josta ei veri ole laskettu" suom. vuoden 1938 käännöksessä. Vuoden 1776 käännöksessä käännetty sanalla läkähtynyt]



Mutta kuin minä monen vuoden perästä tulin almuja kansalleni tekemään ja uhreja:
joissa muutamat juudalaiset aasiasta löysivät minun puhdistettuna temppelissä, ilman yhtäkään kapinaa ja meteliä,



[apt 24:17-18, vuoden 1776 käännös hieman korjattuna]


19 Sillä vaikka olen vapaa kaikista, kaikille olen tehnyt itseni palvelijaksi, voittaakseni monta
20 ja olen ollut juutalaisille kuin juutalainen, voittaakseni juutalaisia; niille jotka alla tooran kuin alla tooran, voittaakseni niitä jotka alla tooran
21 ilman tooraa oleville kuin [olisin] ilman tooraa, [vaikka] en ole ilman tooraa elohimille,
vaan ”ennomos” messiaalle - voittaakseni ilman tooraa olevia;


Uuhi voiko mitenkään olla mahdollista sellainen asia, että mm. Paavali oli vielä jonkin aikaa ymmärtämätön miten ja millä tavalla tulee vielä vanhan liiton asioita noudattaa ja jättää pois?

Minä uskon, että mm. Paavali oli vielä ymmärtämätön jonkun aikaa ja Paavali tosiaan saattoi jonkun aikaa mennä juutalaisten lakien mukaan monissa kohti.

Minusta tuo Apt 21 kertoo hyvin sen, että Jumala pysäytti Paavalin uhraamasta Hänelle ja näin Jumala halusi osoittaa sen, että vanhan liiton uhraamista ei enää tarvita ja se on rauennut. Minusta Petri toi jo ainenkin kertaalleen tämän todella hyvin jo esille.

Laitan vielä ton Apt 21 lopun.

...Mutta kun ne seitsemän päivää olivat päättymässä, näkivät Aasiasta tulleet juutalaiset hänet pyhäkössä, kiihoittivat kaiken kansan ja kävivät häneen käsiksi ja huusivat: "Israelin miehet, auttakaa! Tämä on se mies, joka kaikkialla opettaa kaikkia ihmisiä meidän kansaamme ja lakiamme ja tätä paikkaa vastaan, onpa vielä tuonut kreikkalaisia pyhäkköönkin ja saastuttanut tämän pyhän paikan." Sillä he olivat ennen nähneet efesolaisen Trofimuksen kaupungilla hänen kanssaan ja luulivat, että Paavali oli tuonut hänet pyhäkköön. Ja koko kaupunki tuli liikkeelle, ja väkeä juoksi kokoon; ja he ottivat Paavalin kiinni, raastoivat hänet ulos pyhäköstä, ja heti portit suljettiin. Apostolien teot‬ ‭21‬

Mitä Kor 9:ään tulee niin itse uskon että Paavali ei ole ollut juutalaisten parissa juutalainen vaan ikäänkuin juutalainen. Eli on niissä rajoissa mennyt Juutalaisten tapojen mukaan missä on voinut ja ymmärtänyt (esim vaikkapa ruoka säädösten) niin, että ei enää kuitenkaan velvoittanut itseään tai muita menemään kaikkien vanhan liiton lakien alle.

Sillä vaikka minä olen riippumaton kaikista, olen tehnyt itseni kaikkien palvelijaksi, voittaakseni niin monta kuin suinkin, ja olen ollut juutalaisille ikäänkuin juutalainen, voittaakseni juutalaisia; lain alaisille ikäänkuin lain alainen, vaikka itse en ole lain alainen, voittaakseni lain alaiset; ilman lakia oleville ikäänkuin olisin ilman lakia — vaikka en ole ilman Jumalan lakia, vaan olen Kristuksen laissa — voittaakseni ne, jotka ovat ilman lakia; 1. Korittolaiskirje‬ ‭9‬

Minäkin uskon olevani tällä hetkellä ainenkin ruoka asioissa/säädöksissä juutalaisille ikäänkuin juutalainen, mutta en kuitenkaan juutalaisten parissa ja juutalaisten takia, koska ruokavalioni on lähes täysin vegaaninen (sis hunajan ja silloin tällöin maitotuotteita). Ajattelen, että ne eläimet ja ruuat jotka Jumala sanoi Moosekselle olevan huonoja on tosiaankin huonoja ja epäterveitä tänäkin päivänä, mutta uudessa liitossa ne eivät enää saastuta sillä tavalla ja merkityksellä ihmistä miten ne saastutti vanhassa liitossa. Itse asiassa olen jopa hieman "tiukkapipoisempi" itselleni kuin juutalaiset, mutta en kuitenkaan syö mitään sellaista mitä juutalaisetkaan eivät syö.

Minun selitykseni ei ehken ollut nyt kovin hyvä, mutta toivottavasti ymmärrät mitä hain takaa..
Viimeksi muokannut Joel.A päivämäärä 12. Huhti 2015 14:52, muokattu yhteensä 1 kerran
Joel.A
 

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja uuhi » 12. Huhti 2015 14:51

Ymmärrän kyllä mitä ajat takaa joel, mutta uskon että paavali ei ollut ymmärtämätön siinä tilanteessa josta kerrotaan apostolien tekojen 21. luvussa.
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja uuhi » 12. Huhti 2015 15:00

Joel, sanoisin vielä että jakeissa 1.kor. 9:19-21 on hiukan virhettä vuoden 1938 käännöksessä.
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

EdellinenSeuraava

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron