Sivu 1/1

New International Version

ViestiLähetetty: 22. Marras 2016 11:40
Kirjoittaja Aamu-Usva
Mitä mieltä olette NIV:sta?
Sain sen yhdeltä sisarelta ja ajattelin nyt lukaista.
En ole aiemmin tuota käännöstä käyttänyt, vaan englanniksi vain King Jamesia.

Re: New International Version

ViestiLähetetty: 23. Marras 2016 13:55
Kirjoittaja Aamu-Usva
Tuli tässä mieleen taas tätä NIV-käännöstä lukiessani, miten tärkeää on saada lukea Raamattua omalla äidinkielellään. Vaikka minulla on mielestäni vahva englanti, niin kuitenkaan teksti ei tunnu yhtä vahvalta kuin suomeksi luettuna. Suomeksi lukiessani esim. kertomus Johannes Kastajan päästä lautasella tuntuu niin hirveältä, että haluan ohittaa kohdan nopeasti ajattelematta. Englanniksi kohta tuntui paljon laimeammalta. :think2:

Re: New International Version

ViestiLähetetty: 23. Marras 2016 17:21
Kirjoittaja george
Eräs julistaja käytti NIV:tä ja itse pidin mahdottomana seurata sitä minkään sanatarkemman käännöksen kanssa.

Re: New International Version

ViestiLähetetty: 23. Marras 2016 18:46
Kirjoittaja Aamu-Usva
Todella helppolukuinenhan tuo on verrattuna vaikka johonkin King jamesiin.

Re: New International Version

ViestiLähetetty: 04. Joulu 2016 17:51
Kirjoittaja eetu
NIV on huono käännös, samaa sarjaa kuin suomenkielinen 1992.

Kehotan pysymään King Jamesissa.

Tässä eräs sivusto jossa verrataan King Jamesia ja NIV-väännöstä.

https://www.biblebelievers.com/williams_d1.html

Sivustolla sanotaan mm näin:

"[NIV] corrupts, omits, weakens and changes God's inspired word."

NIV-käännös vääristelee Jumalan Sanaa, poistaa osia Jumalan Sanasta, heikentää Jumalan Sanaa ja muuttaa Jumalan Sanaa.

Esimerkki:

Revelation 22:18-19 (KJV) For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: 19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.

Revelation 22:18-19 (NIV) I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds anything to them, God will add to him the plagues described in this book. 19 And if anyone takes words away from this book of prophecy, God will take away from him his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.

[NIV] change[s] book of life to tree of life

NIV-käännöksessä elämän kirja on muutettu elämän puuksi.

NIV kieltää Jeesuksen Jumaluuden:

1 Timothy 3:16 (NIV) Beyond all question, the mystery of godliness is great: He appeared in a body, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.

KJV: "God was manifest in the flesh"

NIV: "He appeared in a body"

yms yms

Re: New International Version

ViestiLähetetty: 05. Joulu 2016 18:25
Kirjoittaja Aamu-Usva
Teksti on kuitenkin helppolukuinen ja sen avulla voi petrata sanastoaan liittyen hengellisiin asioihin.

Re: New International Version

ViestiLähetetty: 05. Joulu 2016 20:00
Kirjoittaja eetu
Varoitan: NIV on vaarallinen käännös.

Luke 9:56 KJV
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.

Luke 9:56 NIV
[NIV ei sisällä tuota alkuvirkettä] and they went to another village.

Matt. 18:11 KJV
For the Son of man is come to save that which was lost.

Matt. 18:11 NIV
(NIV ei sisällä kyseistä virkettä)

Matt. 9:13 KJV
...I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Matt. 9:13 NIV
...I have not come to call the righteous, but sinners. [parannuksenteko poistettu NIV:istä]

I Cor. 5:7 KJV
...Christ our passover is sacrificed for us:

I Cor. 5:7 NIV
...Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. [for us poistettu NIV:istä]

John 6:47 KJV
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.

John 6:47 NIV
I tell you the truth, he who believes has everlasting life. [NIV ei sisällä "on me" -kohtaa]

Mark 3:15 KJV
...power to heal sickness, and to cast out devils.

Mark 3:15 NIV
...authority to drive out demons. [NIV ei sisällä to heal sickness -kohtaa]

Mark 11:26 KJV
But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.

Mark 11:26 NIV
NIV ei sisällä kyseistä virkettä.

Acts 8:37 KJV
And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

Acts 8:37 NIV
jae puuttuu NIV:istä

Re: New International Version

ViestiLähetetty: 06. Joulu 2016 10:19
Kirjoittaja Aamu-Usva
En tiedä miksi noissa kohdin NIV:ssä ei ole samoja juttuja kuin KJ:ssä. Kuitenkin muissa kohdin myös NIV:ssä tuodaan esiin parannuksen teon välttämättömyys. Siis parannuksen tekoa ei ole NIV-käännöksessä pyyhitty pois. Olen vasta roomalaiskirjeessä kylläkin lukemassa.