Aito Jeesuksen seuraaja seuraa Jeesusta, ei toisia Jeesuksen seuraajia ja hänet tunnistaa siitä, että hänestä tulee mestarinsa kaltainen.
Aikansa seurattuaan ja tultuaan hänen kaltaisekseen, hänestäkin on tullut mestari ja hän voi opettaa ja opastaa muitakin, mutta hän tekee sen niillä valtuuksilla jotka hänelle on annettu.
Tässä
Luuk 6:39-49
39 Hän sanoi heille myös vertauksen: "Eihän sokea voi sokeaa taluttaa? Eivätkö molemmat lankea kuoppaan?
40 Ei ole opetuslapsi opettajaansa parempi; täysin oppineena jokainen on oleva niinkuin hänen opettajansa.
Luuk. 6:39. Mutta hän sanoi heille vertauksen: taitaako sokia sokiaa taluttaa? eikö he molemmat hautaan lankee?
40. Ei ole opetuslapsi ylitse mestarinsa, mutta jokainen on täydellinen, kuin hän on niinkuin hänen mestarinsa.
Raamatun kokonaisopetuksen valossa tiedän ettei kenestäkään Jeesuksen opetuslapsesta tule tässä ajassa täydellistä (synnitöntä) eikä ketään opetuslasta tule kutsua mestariksi sillä yksi on mestarimme Herra Jeesus. Kukaan opetuslapsi ei myöskään pysty tässä ajassa olemaan samanlailla täydellinen kuin Mestari Jeesus eli synnitön.
Matt.23: 10. Ja älkäät antako teitä kutsuttaa mestariksi; sillä yksi on teidän Mestarinne, joka on Kristus.
Luukkaan luvun 6 jakeessa 40 on kreikan sana καταρτίζω katartizo jonka 38 käännös on kääntänyt tarkoittamaan täysin oppinutta ja biblia täydellistä mutta mielestäni kummatkin kääntävät väärin sillä tässä ajassa kenestäkään ei tule täydellistä.
TheWord antaa sanalle seuraavat merkitykset.
καταρτίζω katartizo (kat-ar-tid'-zo) v.
1. to complete thoroughly, i.e. repair or adjust
{literally or figuratively}
[from G2596 and a derivative of G739]
KJV: fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore
eli 1. suorittaa loppuun perusteellisesti. Tämä tukee taas Raamatun kokonaisilmoitusta eli sitä että kun opetuslapsi suorittaa Jeesuksen seuraamisen loppuun perusteellisesti (noudattaa Mestarinsa tahtoa) niin loppuun suoritettuaan (kun Jeesus palaa) opetuslapsi muuttuu Kristuksen kuvan kaltaisuuteen ja on sen jälkeen synnitön sillä synti ei pääse uuteen Jerusalemiin.
1.Kor. 15:51 Katso, minä sanon teille salaisuuden: emme kaikki kuolemaan nuku, mutta kaikki me muutumme,
15:52 yhtäkkiä, silmänräpäyksessä, viimeisen pasunan soidessa; sillä pasuna soi, ja kuolleet nousevat katoamattomina, ja me muutumme.
15:53 Sillä tämän katoavaisen pitää pukeutuman katoamattomuuteen, ja tämän kuolevaisen pitää pukeutuman kuolemattomuuteen.
Viimeisen pasuunan soidessa kun ylösnousemus (tempaus pilviin) tapahtuu opetuslapset muuttuvat katoamattomuuteen. Tämä on tapahtuma jossa muututaan Kristuksen kuvan kaltaisuuteen (kuolemattomiksi/synnittömiksi).
Sakarja. 13:8 Ja näin on käyvä koko maassa, sanoo Herra: kaksi osaa siitä hävitetään ja saa surmansa, mutta kolmas osa siitä jää jäljelle.
13:9 Ja sen kolmannen osan minä vien tuleen; minä sulatan heidät, niinkuin hopea sulatetaan, ja koettelen heitä, niinkuin kulta koetellaan. He huutavat avuksi minun nimeäni, ja minä vastaan heille. Minä sanon: "Se on minun kansani", ja se sanoo: "Herra, minun Jumalani."
Kun Israelin kansan viimeinen kolmannes huutaa Herraa Jeesusta avuksi palaa Jeesus ja pelastaa kansansa. Silloin koko Israel sanoo Herra Minun Jumalani Jeesukselle.
2.Kor. 3:15 Vielä tänäkin päivänä, kun Moosesta luetaan, on peite heidän sydämensä päällä;
3:16 mutta kun heidän sydämensä kääntyy Herran tykö, otetaan peite pois.
3:17 Sillä Herra on Henki, ja missä Herran Henki on, siinä on vapaus.
3:18 Mutta me kaikki, jotka peittämättömin kasvoin katselemme Herran kirkkautta kuin kuvastimesta, muutumme saman kuvan kaltaisiksi kirkkaudesta kirkkauteen, niinkuin muuttaa Herra, joka on Henki.
Herra Jeesus palaa kun Israelin kansa kääntyy Hänen puoleensa ja silloin koko seurakunta pelastuu ja temmataan Jeesusta vastaan ja muutetaan Jeesuksen kuvan kaltaisuuteen (kuolemattomuuteen/ synnittömyyteen.)
Luukkaan kohta ei mielestäni siis opeta sitä miten väärin käännökset antavat ymmärtää että opetuslapsesta tulisi täydellinen niin kuin Mestarista tässä ajassa vaan se opettaa että kun opetuslapsi suorittaa tehtävänsä (Jeesuksen seuraamisen) Hänen tahtonsa mukaan loppuun asti niin Hän tulee muuttumaan Mestarinsa kuvan kaltaiseksi (kuolemattomaksi/synnittömäksi.)
En siis usko menestysteologian opetusta että ihmisestä voisi tulla täydellinen (täysin oppinut) eli Mestarin kaltainen tässä ajassa ja Raamatun kokonaisopetus ei sellaista opeta ja siksi tuossa Lukkaan kohdassa on uskoakseni käännösvirhe niin kuin toin esille. En ole kuitenkaan alkutekstin asiantuntija ja olisikin mielenkiintoista kuulla Petrin tai todealin kommentti siitä miten tuo Lukkaan kohta tulisi oikein kääntää alkutekstin mukaan.