Raamattu Kansalle -käännös

Yleistä keskustelua, aihe on vapaa

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 18. Huhti 2015 17:03

*
Ok. !Muistaakseni olen lukenut Danielin rikostutkimuksen juttua apokryfeista. Hän oli tosi hyvä rikostutkija ja paljasti tutkiessaan syytetyn syyttömäksi ja löysi syyllisen. Se juttu ei ole kovin tärkeä opetus meidän rakennukseksi ja vanhan liiton aikana tarvittiin Jumalan miehen joka selviää rikos jutun. Daniel oli Jumalan mies niin hänellä oli Jumalan viisautta osoittamaan syytetyn syyttömäksi ja löytämään syyllisen. Oli apokryfi hyödyllistä tuohon aikaan mutta nyt Jumala on yksin Tuomari ja jopa uuden liiton Tuomari.
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 18. Huhti 2015 22:13

*
Uuhi, osaatko sinä kreikkaa? Voisitko auttaa minua yhdessä jutussa? Mitä tämä kohta lukee suomeksi?

Hebr. 13:17 πειθεσθε τοις ηγουμενοις υμων και υπεικετε αυτοι γαρ αγρυπνουσιν υπερ των ψυχων υμων ως λογον αποδωσοντες ινα μετα χαρας τουτο ποιωσιν και μη στεναζοντες αλυσιτελες γαρ υμιν τουτο
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 18. Huhti 2015 22:20

*
Hepreankielisen kohdan mukaan puhuu johtajuudesta. :shock: :? https://biblehub.com/lexicon/hebrews/13-17.htm

No Paavali sanoo johdonmukaisesti johtamisesta, olkaa minun seuraajiani, mutta Raamattu mainitsee myös ettette herroina hallitsisi vaan olisitte palvelijoita. Kai tämä alkuperäinen käännös tarkoittaa tätä hmm... :roll:
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Aamu-Usva » 19. Huhti 2015 09:02

Seurakunnan johtaja ei kai niinkään ole (tai ei tulisi olla) mikään hengellinen herra, vaan sellainen seurakunnan toiminnan organisoija. "...joka on johtaja, johtakoon toimellisesti (Room.12:8)..." Sellaiset toimelliset johtajat ovat seurakunnan toiminnalle hyvinkin tarpeellisia.
Aamu-Usva
 
Viestit: 3102
Liittynyt: 16. Loka 2011 20:57

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 19. Huhti 2015 10:02

Aamu-Usva kirjoitti:Seurakunnan johtaja ei kai niinkään ole (tai ei tulisi olla) mikään hengellinen herra, vaan sellainen seurakunnan toiminnan organisoija. "...joka on johtaja, johtakoon toimellisesti (Room.12:8)..." Sellaiset toimelliset johtajat ovat seurakunnan toiminnalle hyvinkin tarpeellisia.


Ok, minulle tuli mieleen että seurakunta ei saisi olla epäjärjestyksessä siksi tarvitaan sellaista "pientä palvelijaa" joka pitää seurakunnan hallussa ja rauhassa. Mutta pidän edelleen bibliaa ainoana oikeana käännettynä - katsottuna muihin eri käännöksiin joihin olen pettynyt.

1Kor. 14:33 sillä ei Jumala ole epäjärjestyksen, vaan rauhan Jumala. Niinkuin kaikissa pyhien seurakunnissa,

1Piet. 5:2 kaitkaa teille uskottua Jumalan laumaa, ei pakosta, vaan vapaaehtoisesti, Jumalan tahdon mukaan, ei häpeällisen voiton tähden, vaan sydämen halusta,
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja JHK » 19. Huhti 2015 10:08

Onhan 92 tietysti paikoin harhaanjohatava, mutta niin sitä vaan tultiin uskoon lukemalla 92:a, ja ei 92 myöskään estänyt näkemästä ev.lut. kirkon epäraamatullisia puolia, joten en nyt ihan ymmärrä miksi jutusta pitää tehdä niin kamala numero. Erästä läheistä lainatakseni "ei sillä 92:lla helvettiin mennä".
JHK
 

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Jukka » 23. Huhti 2015 01:47

Odotan mielenkiinnolla nimimerkin uuhi käännöstä kysymääsi?

"Uuhi, osaatko sinä kreikkaa? Voisitko auttaa minua yhdessä jutussa? Mitä tämä kohta lukee suomeksi?

Hebr. 13:17 πειθεσθε τοις ηγουμενοις υμων και υπεικετε αυτοι γαρ αγρυπνουσιν υπερ των ψυχων υμων ως λογον αποδωσοντες ινα μετα χαρας τουτο ποιωσιν και μη στεναζοντες αλυσιτελες γαρ υμιν τουτο"
Jukka
 

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 30. Marras 2015 11:01

*
Kiitos Jumalalle! Löysin äsken sanan 'ykseys' Raamatusta :shock: :clap:

Seurakunnan ykseys

Ef. 4:3 Pyrkikää rauhan yhdyssiteen avulla säilyttämään Hengen ykseys: RK

13 kunnes me kaikki saavutamme ykseyden uskossa ja Jumalan Pojan tuntemisessa, kypsän miehuuden, Krsituksen täyteyden täysi-ikäisyyden mitan. RK


33/38
Ef. 4:3 ja pyrkien säilyttämään hengen yhteyden rauhan yhdyssiteellä: :shock: :roll:

Ef. 4:13
kunnes me kaikki pääsemme yhteyteen uskossa ja Jumalan Pojan tuntemisessa, täyteen miehuuteen, Kristuksen täyteyden täyden iän määrään, :shock: :?

Biblia

Ef. 4:3 Ahkeroitkaat myös pitämään hengen yhteyttä rauhan siteen kautta:

Ef. 4:13 Siihenasti kuin me kaikki tulemme uskon ja Jumalan Pojan tuntemisen yhteydessä täydeksi mieheksi, Kristuksen täydellisen varren mitan jälkeen: :shock: :roll:

Yhteys ja ykseys? :roll:
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 13. Joulu 2015 17:45

*
Joh. 17:12 Kun minä olin heidän kanssaan, varjelin heitä sinun nimessäsi, jonka olet antanut minulle. Minä suojelin heitä, eikä heistä joutunut hukkaan yksikään paitsi se kadotuksen lapsi, jotta Raamatun Sana toteutuisi. RK :shock: :?

Joh. 17:12 Kun minä olin heidän kanssansa, varjelin minä heidät sinun nimessäsi, jonka sinä olet minulle antanut, ja suojelin heitä, eikä heistä joutunut kadotetuksi yksikään muu kuin se kadotuksen lapsi, että kirjoitus kävisi toteen. 33/38 :thumbup:

Joh. 17:12 Kuin minä olin heidän kanssansa maailmassa, niin minä kätkin heitä sinun nimessäs: ne, jotkas minulle annoit, kätkin minä, ja ei niistä kenkään kadonnut, vaan se kadotuksen lapsi, että Raamattu täytettäisiin. Biblia 1776 :shock: :roll:
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8517
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Juha » 22. Joulu 2015 17:31

Raamattu Kansalle -käännös löytyy nykyään myös netistä ilmaiseksi pdf-tiedostoina: https://www.raamattukansalle.fi/?sid=4 (ks. oikeasta reunasta "Tutustu RK-Raamattuun
alla olevista linkeistä!")
Kuka on noussut taivaaseen ja astunut sieltä alas? Kuka on koonnut kouriinsa tuulen? Kuka on käärinyt vedet viitan sisään? Kuka on asettanut kohdalleen kaikki maan ääret? Mikä on hänen nimensä ja mikä hänen poikansa nimi, sinähän sen tiedät? Sananl. 30:4
Avatar
Juha
Site Admin
 
Viestit: 1701
Liittynyt: 29. Heinä 2012 03:40

EdellinenSeuraava

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Google [Bot] ja 2 vierailijaa