Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Israel

Yleistä keskustelua, aihe on vapaa

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja Mikko Murpatti » 04. Joulu 2014 14:13

Eli kun uuhi sanoo, että toora on voimassa niin uuhin mukaan se on voimassa kaikille niille, jotka eivät ole sulouden alla. Ne jotka ovat sulouden alla taas eivät ole lain alla, vaan sulouden (armon) alla.


Ymmärsinkö oikein ?
***Armo ja rauha lisääntyköön teille Jumalan ja meidän Herramme Jeesuksen tuntemisen kautta.***
Avatar
Mikko Murpatti
 
Viestit: 3062
Liittynyt: 16. Marras 2012 12:32

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja PetriFB » 04. Joulu 2014 14:52

uuhi kirjoitti:Mr kerimäki, on montakin asiaa tässä toora [laki] asiassa josta olen eri mieltä kuin petri. Ne asiat käyvät esille aikaisemmista viesteistäni.

Petri nosti esiin jakeen matt. 24:20, mielestäni se ei todista petrin oppia. Missä maassa olevia kehotetaan pakenemaan?

24:15 Kun te siis näette hävityksen kauhistuksen, josta on puhuttu profeetta Danielin kautta, seisovan pyhässä paikassa - joka tämän lukee, se tarkatkoon -
24:16 silloin ne, jotka Juudeassa ovat, paetkoot vuorille;
24:17 joka on katolla, älköön astuko alas noutamaan, mitä hänen huoneessansa on,
24:18 ja joka on pellolla, älköön palatko takaisin noutamaan vaippaansa.
24:19 Voi raskaita ja imettäväisiä niinä päivinä!
24:20 Mutta rukoilkaa, ettei teidän pakonne tapahtuisi talvella eikä sapattina.

[matt. 24:15-20]

Viittaan myös jakeisiin apt. 21:20-26 ja apostolien tekojen 15. lukuun. Uskon siis että uskovia gowjeja [pakanoita] ei vaadita noudattamaan sapattia. Uskon että tooraa ei ole kumottu, uskon siis että sapattikäskyäkään ei ole kumottu, mutta en ole tooran alla, ja teen töitä sapattina hyvällä omallatunnolla.


Raamattu ei opeta kahta erilaista Kymmentä Käskyä, jonka mukaan juutalaiset uskovat noudattavat sapattia, jota pakanauskovien ei tarvitse noudattaa. Kymmenen Käskyä on sama kaikille uskoville ja siksi Jeesuskin vahvisti sen voimassa olemisen myös UL:n aikana lopunaikana.
Sisarille ja veljille, jotka ovat Isässä Jumalassa rakastetut ja Jeesuksessa Kristuksessa pelastetut, lisääntyköön teille laupeus, rauha, armo, totuus ja rakkaus Pyhässä Hengessä!
Avatar
PetriFB
 
Viestit: 3609
Liittynyt: 09. Marras 2010 12:30

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja uuhi » 06. Joulu 2014 16:30

En ilmaisisi asiaa ihan noin kuin kirjoitit mikko ensimmäisessä lauseessasi. Ensinnäkin uskon että tooraa eli lakia ei ole kumottu, ei lakkautettu eikä mitätöity. Uskon siis että toora eli laki on voimassa, että toora seisoo yhä pystyssä.
Mutta kenelle toora [laki] asetetaan ja kenelle tooraa [lakia] ei aseteta?
Ketkä ovat tooran [lain] alla ja ketkä eivät ole tooran [lain] alla? Nämä kysymykset jätän mikon tutkittaviksi raamatusta. Tuosta jälkimmäisestä mikon kirjoittamasta lauseesta olen samaa mieltä, uskon siis että ne jotka ovat sulouden alla eivät ole tooran [lain] alla.

Mutta mitä jos uskova joka on vanhurskas, ja sulouden alla, alkaakin jossain vaiheessa vaeltaa lihassa ja tehdä lihan tekoja, niin minkä alla hän on siinä tilassa?
Mitä jos uskova joka on vanhurskas, hairahtuu tekemään jonkin sellaisen rikoksen kuten valapattous tai homoilu, niin onko hän enää vanhurskas? Minkä alla hän on sellaisen teon jälkeen?


mutta me tiedämme, että toora hyvä, jos joku sitä tooranmukaisesti käyttäisi
tietäen tämän että vanhurskaalle tooraa ei aseteta , vaan väärille ja niskoitteleville, ja asebesseille ja hairahtuneille, epähurskaille ja epäpyhille, isänsä tappajille ja äitinsä tappajille, murhamiehille, haureellisille, homoilijoille, ihmiskauppiaille, valhettelijoille, valapattoisille ja kaikelle muulle, mikä on tervettä opetusta vastaan -



[1. tim. 1:8-10, v. 1938 käännöksestä pienin korjauksin, kreikan sana asebes jätetty toistaiseksi kääntämättä]




Mutta jos hengellä kuljetetaan-teitä, niin ette ole tooran alla.
Ja lihan teot ovat ilmeiset, joita ovat aviorikos, haureus, saastaisuus, irstaus,
epäelohiminpalvelus, noituus, vihamielisyys, riita, kateellisuus, vihat, juonet, eripurat, harhaopit,
kateus, murhat, juopottelut, rellestykset ja muut senkaltaiset, joista teille edeltäpäin sanon, niinkuin jo ennenkin olen sanonut, että ne, jotka semmoista tekevät, eivät peri elohimin kuningaskuntaa.
Ja hedelmä hengen on rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, hyväntahtoisuus, hyvyys, uskollisuus, sävyisyys, itsehillintä
Sellaista vastaan ei ole toora.
Ja ne, jotka [ovat] sen messiaan, ristiinnaulitsivat lihansa himoineen ja haluineen.
Jos elämme hengellä, hengellä myös vaeltakaamme.




[gal 5:18-25 vuoden 1938 käännös hieman korjattuna. En ole varma mikä sana on paras käännös kreikan sanalle ago jakeessa 18 , käänsin sen sanalla kuljettaa , koska se on käännetty sanalla kuljettaa tuon jakeen vuoden 1938 käännöksessä, mutta korjasin sanan taivutusmuotoa]




there is, then, now no condemnation niille messiaassa jahuwšu'assa ei mukaan lihan kulkeville vaan mukaan hengen




[room 8:1 alkuosa young's literal käännöksestä ja loppuosa suomeksi, en ole aivan varma miten katakrima pitäisi kääntää suomeksi, siksi en toistaiseksi käännä sitä suomeksi. [katakrima on käännetty englanniksi condemnation ylt:ssä.]




Sillä kaikki jotka ilman tooraa hairahtuivat, ne myös ilman tooraa hukkuvat, ja kaikki jotka toorassa hairahtuivat, läpi tooran tuomitaan;
sillä eivät kuulijat tooran [ole] vanhurskaita elohimin edessä, vaan tekijät tooran vanhurskautetaan.
Sillä kun pakanat, joilla ei tooraa ole, luonnostansa niitä [asioita] tooran tekevät, niin he, vaikka heillä ei tooraa ole, ovat itse itsellensä toora
ja osoittavat, että teot tooran ovat kirjoitetut heidän sydämiinsä, kun heidän omatuntonsa myötä-todistaa ja heidän ajatuksensa keskenään syyttävät tai myös puolustavat heitä -
sinä päivänä, jona elohim on tuomitseva ihmisten salaisuudet jahuwšu'a messiaan kautta, evankeliumini mukaan




[room 2:12-16, kreikan sana poietes tarkottaa tekijä, vaikka käännetty noudattaja vuoden 1938 käännöksessä jakeessa room. 2:13 ]




Mutta me tiedämme, että kaiken minkä toora sanoo, [sen se] sanoo niille [jotka] toorassa, että jokainen suu tukittaisiin ja koko maailma tulisi syylliseksi elohimin edessä,
sentähden teoista tooran ei vanhurskaudu mikään liha hänen edessään, sillä läpi tooran tietämys hairahduksen
mutta nyt irrallaan toorasta vanhurskaus elohimin on ilmoitettu, testified to by the torah and the prophets ,
ja vanhurskaus elohimin läpi jahuwšu'a messiaan uskon, kaikkiin ja ylle kaikkien uskovien, sillä ei ole erotusta.




[room 3:19-22, vuoden 1938 käännös hieman korjattuna, jakeessa 21 osa young's literal translationista, paitsi sana torah muutettu. Jakeessa 22 käännösvirhe vuoden 1938 käännöksessä, kreikankielisessä tekstissä on genetiivimuoto]




9:19 Sillä vaikka olen vapaa kaikista, kaikille olen tehnyt itseni palvelijaksi, voittaakseni monta
9:20 ja olen ollut juutalaisille kuin juutalainen, voittaakseni juutalaisia; niille jotka alla tooran kuin alla tooran, voittaakseni niitä jotka alla tooran
9:21 ilman tooraa oleville kuin [olisin] ilman tooraa, [vaikka] en ole ilman tooraa elohimille,
vaan ”ennomos” messiaalle - voittaakseni ilman tooraa olevia;




[1.kor. 9:19-21, jakeessa 20 byzanttilaisessa tekstissä ei ole muutamia sanoja joita on nestle-alandin teksteissä. Ne on siis jätetty pois ylläolevasta käännöksestä, vaikka ne ovatkin vuoden 1938 käännöksessä. Jakeessa 21 kreikan sana ennomos on toistaiseksi jätetty kääntämättä, se on käännetty young's literal translationissa sanoilla within law kyseisessä jakeessa.]




for being free from all men, to all men I made myself servant, that the more I might gain;
and I became to the Jews as a Jew, that Jews I might gain; to those under law as under law, that those under law I might gain;
to those without law, as without law -- (not being without law to elohim, but within law to Christ) -- that I might gain those without law;




[1.kor. 9:19 -21 young's literal käännöksestä, korjattu termi elohim]




sillä ette ole alla tooran vaan alla sulouden




[kirjeestä room. 6:14 ]




Kuinka siis on? Saammeko tehdä syntiä, koska emme ole tooran alla, vaan sulouden alla? Ei suinkaan.
Ettekö tiedä, että jolle antaudutte palvelijoiksi kuuliaisuuteen, palvelijoita olette [sille], jolle olette-kuuliaisia, joko hairahduksen kuolemaan tai kuuliaisuuden vanhurskauteen.




[room. 6:15-16, vuoden 1938 käännös hieman korjattuna]




niin että veljeni, myös teidät kuoletettiin tooralle läpi messiaan ruumiin




[kirjeestä room.7:4]




mutta nyt lakkautettiin-meidät irti toorasta kuolleina in which we were held, so that we may serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.




[kirjeestä room 7:6, lauseen loppuosa ylt käännöksestä]




Mutta ennen tulemista sen uskon, alla tooran vartioitiin meitä shut up to the faith about to be revealed
Niinmuodoin toora tuli kasvattajaksemme messiaaseen, että uskosta vanhurskautettaisiin meidät, mutta sen uskon tultua me emme enää ole kasvattajan alla.




[gal. 3:23-25, vuoden 1938 käännös hieman korjattuna, ja osa ylt käännöksestä ]

Vastaan petrin kommenttiin seuraavasti:
Ensinnäkin uskon että toora eli laki käsittää viisi mooseksen kirjaa eikä pelkästään kymmenen käskyä. Ja uskon että toora eli laki jakeessa matt. 5:17-18 tarkottaa viittä mooseksen kirjaa eikä pelkästään kymmentä käskyä. Petrillä ei ole mitään todisteita sille opilleen että laki eli toora jakeessa matt. 5:17 tarkottaisi muka pelkkää kymmentä käskyä. Eikä petrillä ole todisteita sille opilleen että jahuwšu'a olisi muka kumonnut ne muut 603 tooran [lain] käskyä.
Ja jos petri tutkit ja vertaat apostolien tekojen 15. lukua ja 21. lukua, niin huomaat varmaankin kirjotetun jotakin gowjeista [pakanoista] ja jotakin juutalaisista.




Älkää luulko, että minä tulin tooraa tai profeettoja kumoamaan; en tullut kumoamaan, vaan täyttämään; for, verily I say to you, till that the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the torah, till that all may come to pass. sentähden, joka purkaa yhdenkään näistä pienimmistä käskyistä ja sillä tavalla opettaa ihmisiä, least he shall be called in the kingdom of the heavens; but whoever may do and may teach [them], he shall be called great in the kingdom of the heavens



[matt 5:17-19 suom. v. 1938 käännöksestä pienin korjauksin ja ylt käännöksestä, muutettu sana torah ]



Erään opettajan mukaan "säädös" jakeessa heb. 7:18 viittaa seuraavaan asiaan: ordaining the Levitical priesthood




[sen] vihollisuuden lihassaan, käskyjen tooran säädöksissä, lakkautti, jotta [ne] kaksi loisi itsessään yhteen uuteen ihmiseen tekevänä rauhan



[kirjeestä ef. 2:15, jae ef. 2:15 on väärin käännetty v. 38 käännöksessä . olen lukenut opetettavan että vihollisuus lakkautettiin, ei toora.]




And having come to jerusalem, they were received by the assembly, and the apostles, and the elders, they declared also as many things as elohim did with them;
and there rose up certain of those of the sect of the pharisees who believed, saying -- `It behoveth to circumcise them, to command them also to keep the torah of moses.
And there were gathered together the apostles and the elders, to see about this matter,
and there having been much disputing, peter having risen up said unto them, `Men, brethren, you know that from former days, elohim among us did make choice, through my mouth, for the nations to hear the word of the good news, and to believe
and the heart-knowing elohim did bare them testimony, having given to them the holy spirit, even as also to us,
and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;
now, therefore, why do you tempt elohim, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
but, through the grace of the lord yahuwšu'a messiah, we believe to be delivered, even as also they.'
And all the multitude did keep silence, and were hearkening to barnabas and paul, declaring as many signs and wonders as elohim did among the nations through them;
and after they are silent, james answered, saying, `Men, brethren, hearken to me
simeon did declare how at first elohim did look after to take out of the nations a people for his name,
and to this agree the words of the prophets, as it hath been written:
After these things I will turn back, and I will build again the tabernacle of david, that is fallen down, and its ruins I will build again, and will set it upright
that the residue of men may seek after the lord, and all the nations, upon whom my name hath been called, saith yhwh, who is doing all these things.
Known from the ages to elohim are all his works;
wherefore I judge: not to trouble those who from the nations do turn back to elohim
but to write to them to abstain from the pollutions of the idols, and the fornication, and the strangled thing; and the blood;
for moses from former generations in every city hath those preaching him -- in the synagogues every sabbath being read.'
Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, chosen men out of themselves to send to antioch with paul and barnabas -- judas surnamed barsabas, and silas, leading men among the brethren --
having written through their hand thus: `The apostles, and the elders, and the brethren, to those in antioch, and syria, and cilicia, brethren, who [are] of the nations, greeting;
seeing we have heard that certain having gone forth from us did trouble you with words, subverting your souls, saying to be circumcised and to keep the torah , to whom we did give no charge,
it seemed good to us, having come together with one accord, chosen men to send unto you, with our beloved barnabas and paul -- men who have given up their lives for the name of our lord yahuwšu'a messiah--
we have sent, therefore, judas and silas, and they by word are telling the same things.
`For it seemed good to the holy spirit, and to us, no more burden to lay upon you, except these necessary things:
to abstain from things offered to idols, and blood, and a strangled thing, and fornication; from which keeping yourselves, you shall do well, fare you well.
They then, indeed, having been let go, went to antioch, and having brought the multitude together, did deliver the epistle and they having read, did rejoice for the consolation;

Acts 15:4-31, apt 15:4-31


20 sen kuultuaan he ylistivät elohimia ja sanoivat paavalille: "sinä näet, veli, kuinka monta tuhatta juutalaista on tullut uskoon, ja he ovat kaikki toorankiivailijoita.
21 and they are instructed concerning thee, that apostasy from moses thou dost teach to all jews among the nations, saying -- not to circumcise the children, nor after the customs to walk;
[acts 21, ylt]
22 mitä siis on tehtävä? varmaankin on suuri joukko kokoontuva, sillä he saavat kuulla sinun tulleen.
23 tee siis tämä, minkä me nyt sinulle sanomme. meillä on täällä neljä miestä, joilla on lupaus täytettävänä.
24 ota ne luoksesi ja puhdista itsesi heidän kanssansa ja maksa kulut heidän puolestaan, että he saisivat leikkauttaa tukkansa; siitä kaikki huomaavat, ettei ole mitään perää siinä, mitä heille on kerrottu sinusta, vaan että sinäkin vaellat tooran mukaan ja noudatat sitä.
25 mutta uskoon tulleista pakanoista me olemme päättäneet ja kirjoittaneet ei mitään tällaista pitää heidän paitsi varjella itsensä epäelohimin-uhreista ja verestä ja tukehtuneesta ja haureudesta.
26 silloin paavali otti ne miehet luokseen, ja kun hän seuraavana päivänä oli puhdistanut itsensä heidän kanssaan, meni hän temppeliin ja ilmoitti, milloin heidän puhdistumispäivänsä tulisivat päättymään, jota ennen heidän kunkin edestä oli tuotava uhri.


[ apt. 21:20-26 v. 1938 käännöksestä hieman korjattuna, paitsi jae 21. suomalaisesta v. 1938 käännöksestä puuttuu sanoja jakeen apt. 21:25 loppuosasta, ne sanat löytyvät kreikankielisestä byzanttilaisesta tekstistä.]
[kreikan sana pniktos tarkoittaa tukehtunut, vaikka se on käännetty "lihaa, josta ei veri ole laskettu" suom. vuoden 1938 käännöksessä. vuoden 1776 käännöksessä käännetty sanalla läkähtynyt]
Viimeksi muokannut uuhi päivämäärä 29. Joulu 2014 11:11, muokattu yhteensä 1 kerran
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja uuhi » 20. Joulu 2014 20:31

Koska juha otti sapattikysymyksen esille, niin jatkan tätä keskustelua nyt. Käytit petri tässä keskustelussa edellisellä sivulla jaetta matt. 24:20 tukena opillesi. Oletko huomioinut että missä maassa olevia kehotetaan pakenemaan? En siis pidä jaetta matt. 24:20 todisteena opillesi.


24:15 Kun te siis näette hävityksen kauhistuksen, josta on puhuttu profeetta Danielin kautta, seisovan pyhässä paikassa - joka tämän lukee, se tarkatkoon -
24:16 silloin ne, jotka Juudeassa ovat, paetkoot vuorille;
24:17 joka on katolla, älköön astuko alas noutamaan, mitä hänen huoneessansa on,
24:18 ja joka on pellolla, älköön palatko takaisin noutamaan vaippaansa.
24:19 Voi raskaita ja imettäväisiä niinä päivinä!
24:20 Mutta rukoilkaa, ettei teidän pakonne tapahtuisi talvella eikä sapattina.



[matt. 24:15-20 vuoden 1938 käännös]
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja PetriFB » 20. Joulu 2014 20:40

uuhi kirjoitti:Koska juha otti sapattikysymyksen esille, niin jatkan tätä keskustelua nyt. Käytit petri tässä keskustelussa edellisellä sivulla jaetta matt. 24:40 tukena opillesi. Oletko huomioinut että missä maassa olevia kehotetaan pakenemaan? En siis pidä jaetta matt. 24:40 todisteena opillesi.


24:15 Kun te siis näette hävityksen kauhistuksen, josta on puhuttu profeetta Danielin kautta, seisovan pyhässä paikassa - joka tämän lukee, se tarkatkoon -
24:16 silloin ne, jotka Juudeassa ovat, paetkoot vuorille;
24:17 joka on katolla, älköön astuko alas noutamaan, mitä hänen huoneessansa on,
24:18 ja joka on pellolla, älköön palatko takaisin noutamaan vaippaansa.
24:19 Voi raskaita ja imettäväisiä niinä päivinä!
24:20 Mutta rukoilkaa, ettei teidän pakonne tapahtuisi talvella eikä sapattina.



[matt. 24:15-20 vuoden 1938 käännös]


Olen huomannut missä maassa olevia kehoitettiin pakenemaan. Herra Jeesus puhui profeetallisia sanoja Uuden Liiton ajasta ja Hän puhui opetuslapsilleen. Raamattu ei opeta erilaisesta lepopäivästä juutalaisille uskoville ja pakanauskoville.

UL:ssa on voimassa kaikki Kymmenen Käskyn opetusta kaikille Uuden Liiton uskoville samanlaisina. Sinun täytyisi pystyä Raamatun sanasta todistamaan, että vain juutalaisia uskovia koskee Kymmenen Käskyn sapattikäsky, mutta ei pakanauskovia. Niin kauan kun et kykene tätä Raamatusta osoittamaan, niin et myöskään voi kumota Raamatun selvää opetusta tästä asiasta.
Sisarille ja veljille, jotka ovat Isässä Jumalassa rakastetut ja Jeesuksessa Kristuksessa pelastetut, lisääntyköön teille laupeus, rauha, armo, totuus ja rakkaus Pyhässä Hengessä!
Avatar
PetriFB
 
Viestit: 3609
Liittynyt: 09. Marras 2010 12:30

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja uuhi » 20. Joulu 2014 20:46

Kannattaisi tutkia ja verrata apostolien tekojen 15. ja 21. lukua. [jakeista apt. 15:4-31 ja apt. 21:20-26] Mitä huomaat kirjoitetun gowjeista [pakanoista] ja mitä juutalaisista? [Huom. suomalaisesta v. 1938 käännöksestä puuttuu sanoja jakeen apt. 21:25 loppuosasta]
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja uuhi » 22. Joulu 2014 10:46

Katkelma emealin opetuksesta, joka käsittelee apostolien tekojen 15. lukua:

... "the Gentile believers were not obligated to keep the law of Moses," ...


Seuraavassa williamin opetusta, joka koskee apostolien tekojen 21. lukua:


"Jewish christians continued to follow the law of Moses
Paul also kept the law. James bears witness that Paul was law observant in Acts 21:20-24

When Paul came to visit Jerusalem, James spoke of how the Jewish christians there were zealous for the law.
But, they had been told a rumor that Paul was teaching Jewish christians to forsake the law. To counter this, James had Paul publicly go through a Mosaic vow ceremony.
James says in v. 24, 'Thus all will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself also live in observance of the law.' ”



Petri yrittää todistaa jakeiden 2.moos. 25:16, 25:21 ja 25:22 avulla että pelkkä kymmenen käskyä muka olisi se laki jota ei ole kumottu. Mielestäni petrin oppi on valheellinen. Kyseisissä jakeissa on hebrean sana eduwth, [suomeksi todistus] joka on on käännetty kreikaksi sanalla martyrion noiden jakeiden kreikankielisessä septuagintakäännöksessä. Koska siis edellämainituissa jakeissa 2.moos. 25:16, 25:21 ja 25:22 on hebrean sana eduwth joka on käännetty kreikaksi sanalla martyrion noiden jakeiden kreikankielisessä septuagintakäännöksessä, kun taas jakeissa matt. 5:17 ja 18 on kreikan sana nomos, niin mielestäni petri ei voi todistaa väitettään että pelkkä kymmenen käskyä muka olisi se laki jota ei ole kumottu.

Thayerin lexiconin mukaan septuagintakäännöksessä kreikan sana nomos on erittäin usein käännös hebrean sanalle towrah [toora].
Hebrean sana towrah useimmiten käännetty sanalla laki v. 1933 suom. käännöksessä ja kreikan sana nomos käännetty suomeksi sanalla laki uuden testamentin suomenkielisessä v.1938 käännöksessä.
Uskon että toora eli laki käsittää viisi mooseksen kirjaa eikä pelkästään kymmenen käskyä.
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja PetriFB » 03. Tammi 2015 10:49

uuhi kirjoitti:Kannattaisi tutkia ja verrata apostolien tekojen 15. ja 21. lukua. [jakeista apt. 15:4-31 ja apt. 21:20-26] Mitä huomaat kirjoitetun gowjeista [pakanoista] ja mitä juutalaisista? [Huom. suomalaisesta v. 1938 käännöksestä puuttuu sanoja jakeen apt. 21:25 loppuosasta]


Ei Apt luvut 15 ja 21 kumoa Jumalaa asettamaa sapattia. Ei näissä luvuissa sanota ettei pakanauskovien tarvitse viettää sapattia. Sapatti Jumalan luomistyön muistona kuuluu Jumalan kansalle kaikkina aikoina myös jokaiselle Uuden Liiton seurakunnan jäsenelle. Kun ennätän, niin käyn tätä asiaa laajemmin läpi vastauksessani Juhalle sapattiketjusssa.
Sisarille ja veljille, jotka ovat Isässä Jumalassa rakastetut ja Jeesuksessa Kristuksessa pelastetut, lisääntyköön teille laupeus, rauha, armo, totuus ja rakkaus Pyhässä Hengessä!
Avatar
PetriFB
 
Viestit: 3609
Liittynyt: 09. Marras 2010 12:30

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja PetriFB » 03. Tammi 2015 11:06

uuhi kirjoitti:Katkelma emealin opetuksesta, joka käsittelee apostolien tekojen 15. lukua:

... "the Gentile believers were not obligated to keep the law of Moses," ...


Seuraavassa williamin opetusta, joka koskee apostolien tekojen 21. lukua:


"Jewish christians continued to follow the law of Moses
Paul also kept the law. James bears witness that Paul was law observant in Acts 21:20-24

When Paul came to visit Jerusalem, James spoke of how the Jewish christians there were zealous for the law.
But, they had been told a rumor that Paul was teaching Jewish christians to forsake the law. To counter this, James had Paul publicly go through a Mosaic vow ceremony.
James says in v. 24, 'Thus all will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself also live in observance of the law.' ”



Petri yrittää todistaa jakeiden 2.moos. 25:16, 25:21 ja 25:22 avulla että pelkkä kymmenen käskyä muka olisi se laki jota ei ole kumottu. Mielestäni petrin oppi on valheellinen. Kyseisissä jakeissa on hebrean sana eduwth, [suomeksi todistus] joka on on käännetty kreikaksi sanalla martyrion noiden jakeiden kreikankielisessä septuagintakäännöksessä. Koska siis edellämainituissa jakeissa 2.moos. 25:16, 25:21 ja 25:22 on hebrean sana eduwth joka on käännetty kreikaksi sanalla martyrion noiden jakeiden kreikankielisessä septuagintakäännöksessä, kun taas jakeissa matt. 5:17 ja 18 on kreikan sana nomos, niin mielestäni petri ei voi todistaa väitettään että pelkkä kymmenen käskyä muka olisi se laki jota ei ole kumottu.

Thayerin lexiconin mukaan septuagintakäännöksessä kreikan sana nomos on erittäin usein käännös hebrean sanalle towrah [toora].
Hebrean sana towrah useimmiten käännetty sanalla laki v. 1933 suom. käännöksessä ja kreikan sana nomos käännetty suomeksi sanalla laki uuden testamentin suomenkielisessä v.1938 käännöksessä.
Uskon että toora eli laki käsittää viisi mooseksen kirjaa eikä pelkästään kymmenen käskyä.


En opeta, että pelkästään Kymmenen Käskyä olisi se laki, jota ei ole kumottu. Sivultani:

2 Moos 25:
16 Ja pane arkkiin laki (eduwth), jonka minä sinulle annan.
.........
21 Ja aseta armoistuin arkin päälle ja pane arkkiin laki , jonka minä sinulle annan.
22 Ja siinä minä ilmestyn sinulle ja puhun sinulle armoistuimelta, niiden kahden kerubin välistä, jotka ovat lain (eduwth) arkin päällä, kaiken sen, minkä minä sinun kauttasi israelilaisille säädän (tsavah).

Tässä Raamatun kohdassa käytetään hepreankielistä sanaa eduwth, joka tarkoittaa todistusta. Herra siis sanoi antavansa käskynsä Israelin kansalle armoistuimen päältä kahden kerubin välistä. Jumalan laki, eli Kymmenen Käskyä olivat liitonarkissa. Kymmenen Käskyä ovat myös Herran todistus Israelin kansalle.

5 Moos 10:
1 ¶ "Silloin Herra sanoi minulle: ‘Veistä itsellesi kaksi kivitaulua, entisten kaltaista, ja nouse vuorelle minun tyköni; tee myös itsellesi puusta arkki.
2 Minä kirjoitan niihin tauluihin ne sanat, jotka olivat entisissä tauluissa, niissä, jotka sinä murskasit; pane ne arkkiin.’
3 Niin minä tein arkin akasiapuusta ja veistin kaksi kivitaulua, entisten kaltaista. Ja minä nousin vuorelle, kädessäni ne kaksi taulua.
4 Ja hän kirjoitti tauluihin saman, minkä edellisellä kerralla, ne kymmenen (eser) sanaa (davar), jotka Herra oli puhunut teille vuorelta, tulen keskeltä, seurakunnan kokouspäivänä. Ja Herra antoi ne minulle.

Jumala antoi Moosekselle uudet laintaulut, sen jälkeen kun Mooses oli ne rikkonut. 5 Moos 10:1-4 kohdasta tulee selkeästi ilmi, että Jumala antoi Moosekselle samat käskyt, jotka olivat olleet rikkoontuneissa kivitauluissa. Raamattu sanoo Jumalan kirjoittaneen kahteen kivitauluun kymmenen sanaa tai asiaa, sillä davar tarkoittaa sanaa sekä asiaa. Kymmenen asiaa on tässä kohtaa oikeampi tapa ymmärtää 5 Moos 10:4:ssa oleva opetus, koska kyseessä oli nimenomaan Kymmenen Käskyä, jotka muodostuivat Kymmenestä asiasta, joissa Jumala ilmoittaa tahtonsa ja käskynsä kansalleen. Täten on ilmiselvää ja kiistatonta, että arkissa ollut kahden kivitaulun todistus (eduwt) tarkoittaa Jumalan Kymmentä Käskyä.

Tällä tavalla sana eduwth ei tarkoita ainoastaan todistusta, sillä silloin kun se on yhdistetty liiton arkissa oleviin Kymmenen Käskyyn, niin se tarkoittaa myös Jumalan lakia (torah), koska Kymmenen Käskyä on kaiken Jumalan lain käskyjen perusta. Jumalan Kymmenen Käskyä on Jumalan todistus kansalleen sekä koko ihmiskunnalle, siksi Jumala itse valitsi sanan todistus (eduwth) kertomaan Jumalan Kymmenen Käskyn todistuksesta ihmiskunnalle.

Kymmenen Käskyä ei ole laki meille, joka meidän pitäisi täyttää, vaan ohje ja opetus miten meidän tulee elää. Vapaus Kristuksessa Uudessa Liitossa ei kehota meitä elämään vastoin Kymmentä Käskyä, vaan niiden mukaisesti, mutta ei lain käskynä, vaan Jumalan armosta uskon tekona, jota Hän vaikuttaa meissä Pyhän Hengen kautta. Raamatussa VT:ssa on Israelilaisille annettu 613 käskyä. Nämä 613 käskyä olivat käskyjä ja säädöksiä, jotka olivat annetut israelilaisille, että he olisivat pyhä kansa erotettu muista kansoista palvelemaan elävää Jumalaa. Mitä olivat kaikki muut lait ja käskyt, kun vain Kymmenen Käskyä olivat lain arkissa? Niiden tarkoitus oli myös erottaa Israelin kansa muista kansoista palvelemaan Jumalaa. Mutta osan näistä 603 käskystä Jeesus kumosi, mutta ei Kymmentä Käskyä.

Herra Jeesus ei kumonnut kaikkia 603 käskyä, mutta osa niistä kumoutui mm. kaikki uhrilait, temppelipalveluksen lait ja käskyt sekä Aaronin pappeuteen perustuneet lait ja käskyt. Herra Jeesus ei kumonnut Kymmentä Käskyä eikä tiettyjä VT:n käskyjä kuten veren syömisen kieltoa jne.

Uusi Liitto kumosi vanhan liiton järjestyksen sekä ison osan vanhan liiton käskyjä. Kymmenen Käskyä ovat yhä voimassa Uudessa Liitossa. Vanhasta liitosta on kuitenkin voimassa ne opetukset ja käskyt, jotka pitävät yhtä Uuden Liiton opetuksien kanssa ja joiden on mainittu olevan voimassa Uudessa Liitossa sekä tietysti UT:ssa oleva opetus, jota ei ole mainittu VT:ssa.

https://www.kotipetripaavola.com/Jumalanlaki.html
Sisarille ja veljille, jotka ovat Isässä Jumalassa rakastetut ja Jeesuksessa Kristuksessa pelastetut, lisääntyköön teille laupeus, rauha, armo, totuus ja rakkaus Pyhässä Hengessä!
Avatar
PetriFB
 
Viestit: 3609
Liittynyt: 09. Marras 2010 12:30

Re: Kristinuskon juuret, seurakunnan ennallistaminen ja Isra

ViestiKirjoittaja PetriFB » 03. Tammi 2015 12:05

Eräs tärkeä näkökulma on myös hyvä tuoda esille.

Jumala kirjoitti itse omalla ”sormellaan” Kymmenen Käskyä. Jumala antoi kaikki muut lakinsa ja käskynsä ihmisten kirjoitettaviksi, mutta Hän kirjoitti itse Kymmenen Käskyä.

Kymmenen Käskyä oli erotettu muista käskyistä ja laista, sillä Liitonarkissa oli vain Kymmenen Käskyä.
Kymmenen Käskyä on Jumalan ikuinen ja muuttumaton laki. Uuden Liiton aikakaudessa on voimassa jokainen Kymmenen Käskyn Käsky muuttumattona.

Osa vanhan liiton laista Ja käskyistä on voimassa sellaisenaan ja osa niistä on voimassa muuttuneessa tilassa.
VT:ssa homoseksuaalisuus oli synti ja kuolemalla rangaistava teko. UL:ssa homoseksuaalisuus on edelleen synti, mutta ilman kuolemanrangaistusta.

Uuden Liiton aikakaudessa kaikki Kymmenen Käskyä ovat voimassa kaikille Uuden Liiton seurakunnan jäsenille, niin juutalaisille kuin pakanoille.

Sapattikäsky on asetettu Jumalan luomisjärjestyksen mukaisesti seitsemänneksi päiväksi Jumalan kansalle kaikkina aikoina. Jumala ei ole muuttanut luomisjärjestykseen perustuvaa sapattikäskyä viikon ensimmäiselle päivälle tai jollekin muulle päivälle, vaan se on viikon viimeinen päivä.

Kertokoon seuraava todistus siitä mistä nousee lepopäivä opetuksen valheellinen juuri ja perustus:

- " Katsomalla juutalaisen sapatin vaihtamisesta kristilliseen Sunnuntaihin, toivon sinun kiinnittävän huomiota muutamiin tosiasioihin:
"1) että Protestantit, jotka hyväksyvät Raamatun ainoaksi uskon ja uskonnon ohjeeksi, pitäisi kaikin mokomin palata takaisin sapatin noudattamiseen. Tosiasia on etteivät he tee niin, vaan päin vastoin noudattavat Sunnuntaita, nolaa heidät jokaisen ajattelevan ihmisen silmissä.
"2) Me katoliset emme hyväksy Raamattua ainoaksi uskon ohjeeksi. Raamatun lisäksi meillä on elävä Kirkko, Kirkon arvovalta, ohjeena johdattamaan meitä. Me sanomme, tämä Kirkko, jonka Kristus aloitti opettaa ja johdattaa ihmistä läpi elämän, kirkolla on oikeus vaihtaa vanhan testamentin seremoniallisia lakeja ja siis, me hyväksymme kirkon vaihdon Lauantaista Sunnuntaihin. Me sanomme reilusti, kyllä, Kirkko teki tämän muutoksen, teki tämän lain, kuten se teki monia muita lakeja, esimerkiksi, ..... naimaton pappeus, lait koskien seka avioliittoja, säännön katolisesta avioliitosta ja tuhansia muita lakeja.
"Se on aina jotenkin naurettavaa, nähdä protestanttisissa kirkoissa, saarnatuolessa ja lainsäädännössä (kirkkolaki) , vaatimus Sunnuntain noudattamiseen, josta ei mitään ole kirjoitettu heidän Raamattuunsa. " Peter R. Kraemer, Catholic Church Extension Society (1975),Chicago, Illinois.

- "Voit lukea Raamatun Genesiksesta Ilmestyskirjaan, etkä löydä yhtään riviä, joka valtuuttaa Sunnuntain pyhittämisen. Kirjoitukset vahvistavat Lauantain noudattamisen (sapatin), päivä jota emme koskaan pyhitä . " James Cardinal Gibbons, The Faith of our Fathers, 88th ed., pp. 89.

- "Onko Lauantai Raamatun ja kymmenen käskyn mukaan seitsemäs päivä? Minä vastaan kyllä. Onko Sunnuntai viikon ensimmäinen päivä ja muuttiko kirkko seitsemännen päivän - Launtain - Sunnuntaiksi, ensimmäiseksi päiväksi? Minä vastaan kyllä. Vaihtoiko Kristus päivän? Minä vastaan ei! "Uskollisesti sinun, J. Card. Gibbons" James Cardinal Gibbons, Archbishop of Baltimore (1877-1921), in a signed letter.

- "Esimerkiksi, Raamatusta emme mistään löydä, että Kristus tai apostolit olisivat käskeneet, että sapatti olisi pitäisi muuttaa Lauantaista Sunnuntaiksi. Meillä on Jumalan käsky Moosekselle annettu sapatin päivän pitämisestä pyhänä, joka on viikon seitsemäs päivä, Lauantai. Nykyään useimmat kristityt pyhittävät Sunnuntain, koska kirkko (Rooman katolinen) on sen meille saattanut päivänvaloon ulkopuolelta Raamatun " Catholic Virginian Oct. 3, 1947, p. 9, art. "To Tell You the Truth."

- "Olen toistuvasti tarjonnut $1.000 sille joka voi todistaa minulle yksin Raamatusta, että minut on sidottu pitämään Sunnuntai pyhänä. Raamatussa ei ole sellaista lakia. Se on yksin katolisen kirkon pyhä laki. Raamattu sanoo, 'Muista pitää sapatinpäivä pyhänä. ' Katolinen kirkko sanoo: 'Ei. Jumalallisen voimani kautta minä lakkautan sapatinpäivän ja käsken sinua pitämään pyhänä viikon ensimmäisen päivän. ' Koko sivistynyt maailma kumartaa kunnioittaen kuuliaisesti pyhän katolisen kirkon käskyä. "
T. Enright, C.S.S.R., in a lecture at Hartford, Kansas, Feb. 18,1884.

- "Kysymys: Mikä on sapatin päivä?
"Vastaus: Lauantai on sapatin päivä.
"Kysymys: Miksi me noudatamme Sunnuntaita Lauantain sijasta?
"Vastaus: Me noudatamme Sunnuntaita Lauantain sijasta, koska katolinen kirkko vaihtoi Lauantain Sunnuntaiksi. " Peter Geiermann, C.S.S.R., The Converts Catechism of Catholic Doctrine (1957), p. 50.

Katolisen kirkon sisällä olevien todistus siitä, että katolinen kirkko on muuttanut lepopäivän lauantailta sunnuntaille on myös selkeä todistus ja osoitus siitä, että sunnuntai lepopäivä on ihmisen asetus, ei Jumalan asetus, sillä Rooman keisari kumosi Raamatullisen sapatin ja asetti sen tilalle auringonpäivän (sunday) viikon ensimäisen päivän. Rooman keisari sapatin mitätöimisen kautta kapinoi Jumalaa vastaan ja samoin tekevät kaikki muut tässä asiassa, jotka seuraavat Rooman keisarin asetusta, jossa hän kumosi Raamatullisen lepopäivän.

Ehkä rohkein asia ja vallankumouksellisin muutos, jonka kirkko on koskaan tehnyt tapahtui ensimmäisellä vuosisadalla. Pyhä päivä, sapatti vaihdettiin lauantaista sunnuntaihin. "Herran päivä" (Dies Dominica) valittiin ei siksi että siitä olisi sanottu Raamatussa, kirkon oman vallan vuoksi. Ylösnousemuksen päivä, helluntaipäivä viisikymmentä päivää myöhemmin asettui viikon ensimmäiselle päivälle. Siksi tästä tuli uusi sapatti. Ihmisten, jotka ajattelevat, että Kirjoitusten tulisi olla ainoa auktoriteetti tulisi tulla seitsemännen päivän adventeiksi ja heidän tulisi pitää lauantaita pyhänä. Lähde: Saint Catherine Catholic Church Sentinel, Algonac, Michigan, May 21, 1995. Pastor Fr. Leo Broderick

Olen muuten samaa mieltä Leo Broderickin kanssa, mutta uskovan ei tulisi alkaa seitsemännen päivän adventiksi, vaan pysyttävä Herran Jeesuksen opetuslapsena ja uskoa Raamattua kaikilta osin. Adventistit eivät usko kaikessa Raamattua ja esimerkiksi iankaikkisen helvetin tuomion syrjäyttäminen ja kumoaminen vesittää Raamatullisen pelastuksen, sillä Herran Jeesuksen sovitustyö pelastaa ihmisen iankaikkisesta kadotuksesta sekä synnistä, joka on tehnyt parannuksen ja uskoo Herraan Jeesukseen.
Sisarille ja veljille, jotka ovat Isässä Jumalassa rakastetut ja Jeesuksessa Kristuksessa pelastetut, lisääntyköön teille laupeus, rauha, armo, totuus ja rakkaus Pyhässä Hengessä!
Avatar
PetriFB
 
Viestit: 3609
Liittynyt: 09. Marras 2010 12:30

EdellinenSeuraava

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron