Kreikankielinen Raamattu /apokryfikirjat

Sinulle joka etsit elämän tarkoitusta

Kreikankielinen Raamattu /apokryfikirjat

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 28. Helmi 2012 16:00


Minä katsoin kreikankielistä Raamattua tästä netistä eikä siellä ole UT:a.
Missä nettisivussa on se kreikankielinen siis Uuden Testamentin Raamattu?

Muuten...olin (muistaakseni kai 2-3kertaa) hanukkajuhlissa missä juutalainen oli mukana.
Siellä apokrylifikirjaa luettiin ääneen...

Se juttu jäi miettimään miksi ei lueta Raamattua kuin apokrylikirjaa.
Sit se juttu jäi unohtumaan. Myöhemmin sit yksi mies sanoi että kannattaisi lukea Aabrahamin ilmestyksen joka on
apokrylikirjasta.

Sanoin etten voi lukea. Tulisi pysyä pyhissä kirjoituksissa.
Se mies sanoi että ompas kirjanpaino tekniikka keksittiin kahdeksansataa vuonna sitä ennen oli pyhiä kirjoituksia.
Apogryfikirjat kertoo myös liiton arkin ja pyhien esineiden kätkemisen ja milloin ne löytyy.
Ne kirjat kertoo juutalaisten vainoista. yhdeltä äidiltä meni kaikki pojat vainon tähden.
Pannulla käristettiin elävältä. Niissä selittää miksi Sodoman ja gomorran tuhottiin perus syy.

Minä en ymmärrä miksi apogryfikirjat otettiin pois Raamatusta. Miksi ne ei ole pyhiä kirjoituksia vaikka ne on tosi vanhempia ennen Raamatun alkua?

Voisiko joku selittää...? Jos viitsii sori... :oops:
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 7913
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Kreikankielinen Raamattu /apokryfikirjat

ViestiKirjoittaja toni t » 28. Helmi 2012 16:34

Apokryfikirjat

Millä tavalla alkuseurakunta ja sen jälkeläiset ovat erottaneet oikean Raamatun kaanonin ns. apokryfisistä kirjoista, joilla ei ole Jumalan sanan arvovaltaa? Kanonisen arvovallan kirjoituksille antoi se, että ne olivat Jeesuksen opetuslasten kirjoittamia sekä niiden tuli olla yleisesti hyväksyttyjä ja niissä tuli olla oikea Jumalan sanan arvovallan mukainen opetus.

Paavalille Jeesus ilmestyi opettaen häntä ja Pietari hyväksyi hänen palvelutehtävänsä sekä kirjeissään hän antoi Paavalin kirjeille kanonisen arvovallan, siksi Paavalin kirjeet on hyväksytty kaanoniin, vaikka Paavali ei ollut 12 opetuslapsen joukossa; samoin on Luukkaan laita, joka oli Paavalin työtoveri; alkuseurakunta hyväksyi Luukkaan evankeliumin kanoniseksi evankeliumiksi ilman mitään epäilyjä, samoin tulee meidän tehdä.


Niin sanotut Uuden Testamentin apokryfikirjat (gnostilaiset evankeliumit) eivät kuulu Raamatun kirjoihin ja suurin osa niistä (apokryfikirjoista) on kirjoitettu toisella vuosisadalla tai myöhemmin; eli ne ovat syntyneet paljon myöhemmin kuin UT:n kanoniset tekstit. Viimeisin kanoninen teksti Ilmestyskirja näki päivänvalon n, 96 jKr. Ilmestyskirja päätti Jumalallisten ilmoitusten ketjun; sen sanoma oli siihen hetkeen ja aina maanpäällisen ihmiskunnan historian loppuhetkeen asti, eikä näin enää tarvittu uusia ilmoituksia, sillä ilmoitus oli jo annettu koskemaan koko ihmiskunnan historiallista aikakautta. Ja sitä ennen oli jo kaikki muu oleellinen sanottu ja tuotu esiin. UT:n apokryfiset kirjat ovat syntyneet paljon myöhemmin kuin Ilmestyskirja, tämäkin kertoo että uudet ilmoitukset olivat ihmisestä lähtöisin, eivätkä omanneet Jumalallista arvovaltaa, sillä Jumalan Raamatullinen ilmoitushistoria päättyi Ilmestyskirjaan.

UT:n apokryfikirjoilla on yksi yhteinen piirre, ne ovat gnostilaisvaikutteisia. Gnostilaisille teksteille on myös ominaista seuraavat piirteet; gnostilaisuus asetti itsensä korkeampaan asemaan kuin kristinusko sekä gnostilaisuus ei uskonut Jeesuksen olevan Jumala. Nuo edellä olevat seikat jo itsessään todistavat sen ettei gnostilaisapokryfisilla teksteillä voida todistaa Raamatun opetusta, sillä gnostilaisuus asetti itse itsensä kristinuskoa korkeammalle sekä uskominen Jeesukseen tavallisena ihmisenä teki heistä ihmisiä, joilla ei ollut halua Raamatulliseen uskoon, vaan pikemminkin he halusivat todistaa sen vääräksi korottamalla omaa uskoaan. Näin gnostilaisia tekstejä ei voida mitenkään pitää kristinuskon alkuperäisinä teksteinä tai kristinuskoon kuuluvina teoksina, sillä gnostilaiset pitivät kristinuskoa vihollisenaan ja gnostilaiset olivat "oikeaoppisia". Tosiasiassa gnostilaiset olivat samassa eksytyksen veneessä kuin kirkkolaitos, kumpaisellakin oli vain erilaiset opetukset, mutta opetuksen innoitus tuli samasta lähteestä, eli pimeyden päämajasta.

Gnostilaisuudessa oli monenlaista vaikutusta esim. jotkut gnostilaiset opettivat, että jumalallisuus saavutetaan miehen ja naisen ykseydellä. Tämä ajatus johti myös jotkut gnostikot tavoittelemaan jumaluutta miehen ja naisen seksiaktin kautta. Mutta oli myös olemassa gnostilaisia, jotka pidättäytyivät sukupuolisuhteista. Kun tiedämme sen tosiasian, että gnostilaiset pitivät kristittyjä vihollisinaan sekä he pitivät itseään kristittyjä parempina ja he halusivat kaikella tavalla osoittaa kristinuskon vääräksi, niin sen tähden syntyivät ns. gnostilaiset evankeliumit, joiden tarkoituksena oli mustamaalata ja vääristää oikea evankeliumi. Gnostilaiset menivät niin pitkälle tässä, että he kirjoittivat evankeliumit "uusiksi" väärentämällä ne; joissa he kuvasivat Jeesuksen tavalliseksi mieheksi, joka yhtyi jumalallisuuteen Maria Madgaleenan kautta.

Tuo gnostilainen väite, että Maria Madgaleena oli Jeesuksen vaimo sopi gnostilaisille, koska sillä tavalla he pyrkivät väittämään oman oppinsa oikeaksi ja saivat tukea ajatuksilleen. Ajatus Jeesuksen naimisissa olosta (yhtyminen jumalallisuuteen naisen kanssa) on gnostilaista evankeliumia. Samoin myös tuo toinen seksuaalikielteinen ryhmä sai lisää vettä myllyynsä väittäen "uusien" evankeliumien kautta, että Jeesus vietti synnillistä ja paheellista seksielämää. Näin nuo molemmat ryhmittymät saivat itselleen "uusista evankeliumeistaan" oivia puhemiehiä, joilla he hyökkäsivät kristittyjä ja Raamatun sanomaa vastaan. Se oli ovela juoni toisten mustamaalaamiseksi, mutta onneksi tiedämme sen, että näiden gnostilaisten tekstien innoituksen lähde on ollut pimeyden päämajassa, ja että Raamatussa on totuus siitä kuinka asiat ovat. Raamattu ei kerro Jeesuksen olleen naimisissa, eikä Hän ollutkaan naimisissa, koska Hän ei syntynyt maailmaan naimisiinmenoa varten, vaan siksi, että kuolisi syntiuhrina maailman synnin tähden.

http://www.kotipetripaavola.com/Uuden ... aanon.html
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
Avatar
toni t
Site Admin
 
Viestit: 2068
Liittynyt: 09. Marras 2010 17:19

Re: Kreikankielinen Raamattu /apokryfikirjat

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 01. Maalis 2012 11:56


Ymmärrän nyt. Kiitos Toni! :)
.............................................

Olisi vielä kysyttävää.

Uuden Testamentin Kreikan kielioppi:
http://www.suomalainen.com/fi/Uuden-tes ... 9516078703

Kysyn onko tuossa uudemmassa painoksessa ne kaikki alkuperäiset sanat kutes alkuperäinen Biblia?
Kannattaisko ostaa tuo kirja?
Minua kiinnostaisi alkuperäiset sanat....

No voisiko joku laittaa tänne mitä 1.Kor.5:5 Kreikankielisessä tekstissä lukee?
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 7913
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Kreikankielinen Raamattu /apokryfikirjat

ViestiKirjoittaja todael » 29. Maalis 2012 23:40

Vastaisin edellä oleviin kysymyksiin Vaisuliinille lyhyesti :

Helpoin tapa alkaa kreikankielen opiskelu on ostaa esim. Weikko Pakarisen Kreikan kielioppi, ja tutustuttaa itsensä ensiksi aakkosiin, siitä yksinkertaisiin lauseisiin ja sanohin. Tästä on hyvä edetä sen kielioppitiedon mukaan, missä mielessä on pohjaa ymmärtää datiivit, genetiivit, akkusatiivit jne. Kieliopeissa on mielestäni se ongelma, että ne lähtevät usein esittämään taivutusmuoto kaavioita, ja ne tuntuvat monesta hieman pitkästyttäviltä. Pelkien taivutusmuotojen ulkoaopiskelun sijasta on mielekkäämpää lähteä aakkosten ja pienehkön sanaston opiskelun kautta opettelemaan lyhyitä ja yksinkertaisia jakeite UT:sta kreikaksi. Lukemisen kautta taivutusmuotojen "näkeminen" tulee mielekkäämäksi, kuin niiden "pänttääminen" kaavioiden kautta.

Englanninkielisellä puolella on paljon hyviä UT:n kreikan opiskeluun ohjaavia kielioppeja, lineaari-käännöksiä (kuten Novum kirjasarja suomeksi). Tärkeintä on edetä rauhallisesti ja opetella sanastoa pikku hiljaa - motivaation ylläpitäminen on tärkeää, ei kannata tehdä liian nopeita tulkintoja ennen että perehtyy tarkemmin esim. muiden kommentaarien ja kielioppia selventävien kirjojen kautta mahdollisiin käännös mahdollisuuksiin. Esim. genetiivi muodot UT:n kreikassa ovat joko objektiivisia tai subjektiivisia ja niiden näkeminen tekstistä vaatii useiden vuosien opiskelun.

Silti haluan rohkaista jokaista aloittamaan UT:n kreikan opiskelun - jopa harrastuksena. Siitä on paljon apua UT:n lukemisessa, kun pääsee syvemmälle kielen rakenteisiin. Hyvä sanakirja on tärkeä myös olla, ja Novum kirjasarja omaa niin hyvän interlineaati käännöksen, kuin sanakirjankin. Novumia saa nykyään myös tietokoneelle ohjelmana.

Lopuksi kysyit 1Kor.5:5 jakeen muotoa kreikankielessä

(33/38) 1Kor. 5:5 "Herran Jeesuksen nimessä hyljättävä saatanan haltuun lihan turmioksi, että hänen henkensä pelastuisi Herran päivänä."

Alkutekstissä ei ole tekstiin mitään lisää ymmärrystä antavaa, jota emme voisi lukea 1938-käännöksestä. Suosittelen että luet koko luvun ja rukoilet Jumalalta ymmäärystä koko asiayhteyden pohjalta siihen mitä tässä Jumalan Sanan kohdassa tarkoitetaan.

Itse ymmärrän, että Paavalille syvään haureuden syntiin langenneen veljen erottaminen seurakunnasta oli rakkaudellinen teko hänelle sekä seurakunnalle, että syntiin langennut ymmärtäisi kuinka vakavasta synnistä oli kysymys. Kreikankielen ilmaus "παραδοῦναι τὸν τοιοῦτον τῷ σατανᾷ" [tällainen henkilö on luovutettava saatanalle] - verbi παραδοῦναι tarkoittaa luovuttamista, pois saattamista eikä hylkäämistä (UT:n kreikassa hylkäämistä kuvaava verbi olisi ἐγκαταλείπω - siis eri sana kuin 1Kor.5:5. Paavali ei siis käske haureuden syntiin langennutta miestä tulla hyljätyksi kokonaan saatanan haltuun, vaan kurituksellista toimenpidettä varten hänet tuli saattaa seurakunnasta erotetuksi, jotta hän ymmärtäsisi haureuden synnin vakavuuden, ja ettei hänen kauttaan se leviäisi muihin uskoviin Korintton seurakunnassa - Paavali siis Herran sanan kautta antaa tämän käskyn niin kyseiseen syntiin langenneen että seurakunnan tähden.

Siunausta sinulle Vaisuliini - ja kirjoittele lisää, jos/kun innostut opiskelemaan UT:n kreikkaa ;)

Tuolta antikvariaatista löytyy mainitsemasi kielioppi 19 eurolla : http://salpakirja.net/12918/uuden-testa ... kielioppi/
todael
 

Re: Kreikankielinen Raamattu /apokryfikirjat

ViestiKirjoittaja Luomus » 14. Heinä 2013 00:31

Olen kuullut tällaista että jos alkukielen kirjaimet korvataan numeroilla, syntyy matemaattisia kuvioita jotka toistuu koko läpi raamatun. Niissä luku 7 on vahvasti esillä, ja raamattu itse sanoo tulevasta Pedosta että hänen nimensä lukuarvo on 666, jolla on ymmärrys niin laskekoon. Apokryfikirjoista tai mistään muistakaan kirjoituksista ei löydy tätä matematiikkaa ja se on ihmiselle liian hankalaa tahallaan yrittää luodakaan. Raamatun lisäksi ei ehkä ole olemassakaan muita lauseita joihin voisi nuo kuviot rakennella. Näyttää siis siltä että Jumala on näin sinetöinyt oman sanansa. Siksikään en luota muihin kirjoituksiin läheskään niin kuin raamattuun. Tästä aiheesta on joku kirjakin tehty mutta en ole lukenut, kuullut vain.
Luomus
 


Paluu Hengellinen etsintä

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 2 vierailijaa