Raamatun käännösvirheitä

Raamatun tutkiminen

Re: Raamatun käännösvirheitä

ViestiKirjoittaja toni t » 05. Maalis 2011 21:28

Pistän kolmen suomalaisen käännöksen kääntämät kohdat yhdestä kirjeestä Timoteukselle. Tässä tulee mielestäni hyvin esille se kuinka vanhin käännös on ylivoimaisesti paras eli Jeesusta kirkastava ja kuinka käännökset liberalisoituu sitä mukaa mitä uudempi käännös on.

Kohdassa puhutaan Jeesuksesta!

Biblia 1776 1.Tim. 3:16 Ja se on julkisesti suuri jumalisuuden salaisuus, että Jumala on ilmoitettu lihassa, vanhurskautettu hengessä, nähty enkeleiltä, saarnattu pakanoille, uskottu maailmassa ja otettu ylös kunniaan.

33/38 1.Tim. 3:16 Ja tunnustetusti suuri on jumalisuuden salaisuus: Hän, joka on ilmestynyt lihassa, vanhurskautunut Hengessä, näyttäytynyt enkeleille, saarnattu pakanain keskuudessa, uskottu maailmassa, otettu ylös kirkkauteen.

1992. 1.Tim. 3:16 Me tunnustamme, että meidän uskomme pyhä salaisuus on suuri: Hän ilmestyi ihmisruumiissa, hänet julistettiin vanhurskaaksi Hengen voimasta, enkelit saivat hänet nähdä, hänestä saarnattiin kansoille, häneen uskottiin maailmassa, hänet korotettiin kirkkauteen.

Biblia kutsuu Jeesusta Jumalaksi ;gladly:

38 käyttää vielä sanaa jumalisuus mutta on jo Jumala sanan muuttanut Häneksi.

1992 ei käytä enään edes sanaa jumalisuus vaan on senkin kääntänyt uskoksi ja 1992 käännös ei mainitse Jumalaa jakeessa ollenkaan...

King James 1.Tim. 3:16 16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.

:thumb: :GBU:
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
Avatar
toni t
Site Admin
 
Viestit: 2068
Liittynyt: 09. Marras 2010 17:19

Re: Raamatun käännösvirheitä

ViestiKirjoittaja toni t » 20. Huhti 2011 01:32

38 käännös. Jaak.4:5 Vai luuletteko, että Raamattu turhaan sanoo: "Kateuteen asti hän halajaa henkeä, jonka hän on pannut meihin asumaan"?

1992 käännös. Jaak.4:5 Vai luuletteko, että Raamattu syyttä sanoo: "Mustasukkaisen kiihkeästi hän halajaa henkeä, jonka on meihin pannut"?

38 ja 1992 käännöksistä saa sen kuvan että Jumala mustasukkaisen kateellisesti halajaisi henkeä jonka on pannut meihin asumaan. Todella oudot käännökset sillä Jumala ei ole mustasukkainen ja kateellinen.

Biblia Jaak.4:5 Eli luuletteko, että Raamattu sanoo turhaan: henki, joka meissä asuu, himoitsee kateutta vastaan?

Biblia antaa täysin eri kuvan käännöksessään. Jumalan Henki joka uskovissa asuu himoitsee eli ON kateutta vastaan. Kateus on lihan teko/himo jota vastaan Jumalan Henki meissä on.

Gal.5:17. Sillä liha himoitsee Henkeä vastaan, ja Henki lihaa vastaan: nämät ovat vastaan toinen toistansa, niin ettette tee, mitä te tahdotte.
18. Mutta jos te Hengeltä hallitaan, niin ette ole lain alla.
19. Mutta lihan työt ovat julkiset, kuin on huoruus, salavuoteus, saastaisuus, haureus,
20. Epäjumalain palvelus, noituus, vaino, riita, kateus, viha, torat, eripuraisuus, eriseura,
21. Pahansuomuus, murha, juopumus, ylönsyömyys ja muut senkaltaiset, joista minä teille edellä sanon, niinkuin minä ennenkin sanonut olen, että ne, jotka senkaltaisia tekevät, ei pidä Jumalan valtakuntaa perimän.
22. Mutta Hengen hedelmä on: rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, ystävyys, hyvyys, usko, hiljaisuus, puhtaus.
23. Senkaltaisia vastaan ei ole laki.

Biblian käännös on saman mukainen Raamatun kokonais ilmoituksen kanssa, eli Jumalan Henki on lihaa ja lihan tekoja vastaan. 38 ja 1992 käännökset pilkkaavat Jumalaa tuossa Jaakobin kirjeen kohdassa tehden Jumalasta kateellisen ja mustasukkaisen.
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
Avatar
toni t
Site Admin
 
Viestit: 2068
Liittynyt: 09. Marras 2010 17:19

Re: Raamatun käännösvirheitä

ViestiKirjoittaja Lumina* » 20. Huhti 2011 11:36

Oon miettiny joskus samaa että miten Jumala voi olla mustasukkainen tai kateellinen kun se on lueteltu synniksi?
Mutta ei tuo biblian käännöskään mikään helppo ymmärrettävä oo..tai sitten mä oon jälleen tässäkin asias yhtä tyhmä :think2:
Lumina*
 

Re: Raamatun käännösvirheitä

ViestiKirjoittaja Lumina* » 20. Huhti 2011 11:48

Alaviite:

2 moos 34
14 Älä kumarra muuta jumalaa; sillä Herra on nimeltänsä Kiivas, hän on kiivas Jumala.

ja tämän alaviite

2 moos 20
4 Älä tee itsellesi jumalankuvaa äläkä mitään kuvaa, älä niistä, jotka ovat ylhäällä taivaassa, älä niistä, jotka ovat alhaalla maan päällä, äläkä niistä, jotka ovat vesissä maan alla.
5 Älä kumarra niitä äläkä palvele niitä. Sillä minä, Herra, sinun Jumalasi, olen kiivas Jumala, joka kostan isien pahat teot lapsille kolmanteen ja neljänteen polveen, niille, jotka minua vihaavat; 6 mutta teen laupeuden tuhansille, jotka minua rakastavat ja pitävät minun käskyni.
Lumina*
 

Re: Raamatun käännösvirheitä

ViestiKirjoittaja toni t » 20. Huhti 2011 11:53

Lumina* kirjoitti:Oon miettiny joskus samaa että miten Jumala voi olla mustasukkainen tai kateellinen kun se on lueteltu synniksi?
Mutta ei tuo biblian käännöskään mikään helppo ymmärrettävä oo..tai sitten mä oon jälleen tässäkin asias yhtä tyhmä :think2:


Gal.5:17. Sillä liha himoitsee Henkeä vastaan, ja Henki lihaa vastaan: nämät ovat vastaan toinen toistansa, niin ettette tee, mitä te tahdotte.

Henki himoitsee lihaa vastaan. Eli Jumalan Henki meissä on lihan himoja vastaan.

Biblia Jaak.4:5 Eli luuletteko, että Raamattu sanoo turhaan: henki, joka meissä asuu, himoitsee kateutta vastaan?

Kateus on lihan himo ja Jumalan Henki uskovassa himoitsee eli on ja vaikuttaa tuota lihan himoa vastaan.

Lumina* kirjoitti:Alaviite:

2 moos 34
14 Älä kumarra muuta jumalaa; sillä Herra on nimeltänsä Kiivas, hän on kiivas Jumala.

ja tämän alaviite

2 moos 20
4 Älä tee itsellesi jumalankuvaa äläkä mitään kuvaa, älä niistä, jotka ovat ylhäällä taivaassa, älä niistä, jotka ovat alhaalla maan päällä, äläkä niistä, jotka ovat vesissä maan alla.
5 Älä kumarra niitä äläkä palvele niitä. Sillä minä, Herra, sinun Jumalasi, olen kiivas Jumala, joka kostan isien pahat teot lapsille kolmanteen ja neljänteen polveen, niille, jotka minua vihaavat; 6 mutta teen laupeuden tuhansille, jotka minua rakastavat ja pitävät minun käskyni.


:amen4:
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
Avatar
toni t
Site Admin
 
Viestit: 2068
Liittynyt: 09. Marras 2010 17:19

Re: Raamatun käännösvirheitä

ViestiKirjoittaja Lumina* » 20. Huhti 2011 12:07

Joo...Aamen Toni :thumb: ...ei mitään saa palvoa muutakuin elävää Jumalaa :) Raamattu puhuu lainopettajista ja perinnäissääntöjen opettajista mutta ei saa myöskään tuputtaa (pakottaa olemaan) kenellekkään (ainakaan mulle ;) :D ) että oon perinnäissääntöjen orja jos en niin koe olevani.Miksi antaisin sitoa itseäni mihinkään mitä en oo :? Tää olis varmaan kuulunu toiseen paikkaan mutta tässä se nyt seisoo :think2:
Lumina*
 

Re: Raamatun käännösvirheitä

ViestiKirjoittaja toni t » 20. Huhti 2011 12:24

Lumina* kirjoitti:Joo...Aamen Toni :thumb: ...ei mitään saa palvoa muutakuin elävää Jumalaa :) Raamattu puhuu lainopettajista ja perinnäissääntöjen opettajista mutta ei saa myöskään tuputtaa (pakottaa olemaan) kenellekkään (ainakaan mulle ;) :D ) että oon perinnäissääntöjen orja jos en niin koe olevani.Miksi antaisin sitoa itseäni mihinkään mitä en oo :? Tää olis varmaan kuulunu toiseen paikkaan mutta tässä se nyt seisoo :think2:


Eihän sinulle ole tuputettukkaan mitään. Jos foorumille tulee keskustelemaan jostain aiheesta niin se että toisen kommentteihin vastataan ei ole tuputtamista.

Monet ihmiset eivät koe tekevänsä väärin kun vastoin Jumalan tahtoa rikkovat Jumalan käskyjä vastaan ja noudattavat ihmisten perinnäissääntöjä. Esimerkiksi vauvakasteen tekijät eivät koe toimivansa väärin vaikka perinnäissäännöllä rikkovat Jumalan sanan opetusta vastaan. Samoin ne jotka hyväksyvät että Jeesuksesta saa tehdä kuvan rikkovat perinnäissäännöllä Jumalan käskyä vastaan vaikka eivät kokisikaan tekevänsä väärin. Uskova ihminen voi siis olla perinnäissääntöjen orja vaikka ei omassa tunnossaan niin kokisikaan sillä jos ihminen hylkää Jumalan sanan käskyt ihmisten perinnäissääntöjen vuoksi niin näin on päässyt käymään.

Jumalan sana määrittää totuuden ei ihmisen omatunto. Ihmisen omatunto ei ole Pyhä Henki mutta Pyhä Henki vaikuttaa ihmisen mieleen. Ihmisen omassatunnossa on kuitenkin lihankin mieltä johon kuuluu myös uskominen perinnäissääntöihin. Jos ihminen uskoo ennemmin perinnäissääntöä kuin Jumalan sanaa niin ihminen on silloin vielä tuon asian suhteen lihan mielen vallassa. Uskovan elämä on kuitenkin kasvuprosessi jossa Jumalan Henki kasvattaa ihmistä koko ajan vanhurskaaseen elämään Jumalan sanan opetuksen kautta ja siksi ei kannata murehtia liikaa jos jokin asia ei heti avaudu. Kun ihminen on kuuliainen Jumalan tahdolle (sanalle) niin Pyhä Henki kirkastaa koko ajan enemmän ja enemmän sanaa ihmiselle.

:thumb:
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
Avatar
toni t
Site Admin
 
Viestit: 2068
Liittynyt: 09. Marras 2010 17:19

Re: Raamatun käännösvirheitä

ViestiKirjoittaja Lumina* » 20. Huhti 2011 12:50

Sinä oot tainnu vaihtaa Toni mielipidettäs...joku päivä sanoit että täytyy vaan uskoa vaikka ei ymmärtäisikään.Nyt annat mahdollisuuden kasvaa tuntemiseen.Täytyy myöntää että mulle ei oo ihan selvä edelleenkään tuo paikka.Mutta on hyvä että sulle on...tuun kertomaan sitten kun mullakin napsahtaa kunnolla kohdilleen."sii juu" :)
Lumina*
 

Re: Raamatun käännösvirheitä

ViestiKirjoittaja toni t » 20. Huhti 2011 13:05

Lumina* kirjoitti:Sinä oot tainnu vaihtaa Toni mielipidettäs...joku päivä sanoit että täytyy vaan uskoa vaikka ei ymmärtäisikään.Nyt annat mahdollisuuden kasvaa tuntemiseen.Täytyy myöntää että mulle ei oo ihan selvä edelleenkään tuo paikka.Mutta on hyvä että sulle on...tuun kertomaan sitten kun mullakin napsahtaa kunnolla kohdilleen."sii juu" :)


En ole vaihtanut mielipidettäni. Jumalan sanaa tulee uskoa kuuliaisesti vaikka ei heti ymmärtäisikään miksi tulee jollainlailla Jumalan sanan mukaan toimia. Kun olemme kuuliaisia Jumalalle niin Hän kirkastaa meille tahtoaan ja sanaansa. Kenestäkään ei tule tässä ajasa täydellistä vaan me jokainen kasvamme Jumalan tuntemisessa.

Ei ihmisen tule olla vasta sitten kuuliainen kun on täydellinen Jumalan tuntemisessa vaan tulee olla vähässäkin kuuliainen. Eli vaikka ei kaikkea ymmärtäisikään niin tulee luottaa Jumalan sanaan ja siihen että Jumala tietää paremmin ja kasvattaa ja varjelee meitä kun me kuuliaisesti luotemme vain Jumalaan ja Hänen sanaansa vaikka emme kaikkea ymmärtäisikään.

Matt.25:21 Hänen herransa sanoi hänelle: 'Hyvä on, sinä hyvä ja uskollinen palvelija. Vähässä sinä olet ollut uskollinen, minä panen sinut paljon haltijaksi. Mene herrasi iloon.'

Biblia. Matt.25:21. Sanoi hänen herransa hänelle: hyvin, sinä hyvä ja uskollinen palvelia! vähän päällä sinä olit uskollinen, minä panen sinun paljon päälle: mene sinun herras iloon.

Kun olemme uskollisia (kuuliaisia) vähässäkin ymmärryksessämme Jumalan sanalle niin Jumala antaa meille aina vain enemmän ymmärrystä ja näin kasvamme kuuliaisuuden kautta Herramme tuntemisessa.

Nyt lähden iltavuoroon töihin. Siunausta sisar Luminalle! :hearts:
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
Avatar
toni t
Site Admin
 
Viestit: 2068
Liittynyt: 09. Marras 2010 17:19

Re: Raamatun käännösvirheitä

ViestiKirjoittaja Lumina* » 21. Huhti 2011 08:59

Niin..sitä vielä että on helppo ymmärtää monet käskyt ja niitä noudattaa parhaansa mukaan, mutta tämä on vaikeampi ymmärtää.Mä voisin ohittaa tään olan kohautuksella mutta kun en voi.Kyse ei oo omasta tunnosta vaan siitä mikä on luvallista ja mikä ei.
Eikö lasten raamatun Jeesus palvele meitä kertomusten kautta...koska niistä löytyy myös Totuus.
Lumina*
 

EdellinenSeuraava

Paluu Raamattupalsta

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 2 vierailijaa

cron