NIV on huono käännös, samaa sarjaa kuin suomenkielinen 1992.
Kehotan pysymään King Jamesissa.
Tässä eräs sivusto jossa verrataan King Jamesia ja NIV-väännöstä.
https://www.biblebelievers.com/williams_d1.htmlSivustolla sanotaan mm näin:
"[NIV] corrupts, omits, weakens and changes God's inspired word."
NIV-käännös vääristelee Jumalan Sanaa, poistaa osia Jumalan Sanasta, heikentää Jumalan Sanaa ja muuttaa Jumalan Sanaa.
Esimerkki:
Revelation 22:18-19 (KJV) For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: 19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
Revelation 22:18-19 (NIV) I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds anything to them, God will add to him the plagues described in this book. 19 And if anyone takes words away from this book of prophecy, God will take away from him his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
[NIV] change[s] book of life to tree of life
NIV-käännöksessä elämän kirja on muutettu elämän puuksi.
NIV kieltää Jeesuksen Jumaluuden:
1 Timothy 3:16 (NIV) Beyond all question, the mystery of godliness is great: He appeared in a body, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.
KJV: "God was manifest in the flesh"
NIV: "He appeared in a body"
yms yms