Sivu 1/1

Jaakob 5: 14-16

ViestiLähetetty: 21. Loka 2016 22:19
Kirjoittaja Peace In Rest
Eräs henkilö toi tähän kohtaan liittyen asioita joita en ole ennen kuullut.

14 Jos joku teistä sairastaa, kutsukoon tykönsä seurakunnan vanhimmat, ja he rukoilkoot hänen edestään, voidellen häntä öljyllä Herran nimessä.
15 Ja uskon rukous pelastaa sairaan, ja Herra antaa hänen nousta jälleen; ja jos hän on syntejä tehnyt, niin ne annetaan hänelle anteeksi.
16 Tunnustakaa siis toisillenne syntinne ja rukoilkaa toistenne puolesta, että te parantuisitte; vanhurskaan rukous voi paljon, kun se on harras.

Hän oli tutkinut ko jakeita alkukielen sanoja tutkien ja todennut että jakeissa 14 ja 15 kun puhutaan sairastamisesta, niin sanat viittaisivat enemmänkin heikkouteen ja uupumukseen.

Näissä raamatun alkukielissähän monesti sanoilla on monta erilaista merkitystä ja vivahdetta joista kääntäjät ovat sitten päätyneet johonkin, ei välttämättä siihen mitä kirjoittajalla oli mielessä aina kuitenkaan.

Näillä sana-vaihtoehdoilla jakeet kuulostaisivat jotakuin tältä:

14 Jos joku teistä kokee heikkoutta, kutsukoon tykönsä seurakunnan vanhimmat, ja he rukoilkoot hänen edestään, voidellen häntä öljyllä Herran nimessä.
15 Ja uskon rukous pelastaa uupuneen, ja Herra antaa hänen nousta jälleen; ja jos hän on syntejä tehnyt, niin ne annetaan hänelle anteeksi.
16 Tunnustakaa siis toisillenne syntinne ja rukoilkaa toistenne puolesta, että te parantuisitte; vanhurskaan rukous voi paljon, kun se on harras.

Monestihan näitä jakeita käytetään perustelemaan sellasita väitettä että vain vanhinten olisi lupa rukoilla sairasten puolesta. Mutta jae 16 on itse asiassa ristiriidassa sen kanssa ihan suoraan koska siinä sanotaan "rukoilkaa TOISTENNE puolesta, että te parantuisitte". Eli tämä ohje annettiin niille, joita aiemmissa jakeissa kehotettiin pyytämään vanhimpia tykönsä.

Voisiko nämä jakeet tarkoittaa yksinkertaisesti sitä, että joku tai jotkut kokevat heikkoutta uskonelämässään eli hengellistä heikkoutta/uupumusta, ja sen myötä ei ole voimaa rukoilla parantumista sairaille yms..? Ja apu siihen on, että kutsutaan seurakunnan vanhimmat käymään, rukoilemaan ja rohkaisemaan, ja mahdollisesti päästämään synneistä jos sellaisia on tunnustettavina. Ja sen jälkeen, kun ollaan saatu jakeen 15 mukaisesti "nousta jälleen", niin sen jälkeen voi jakeen 16 mukaisesti taas rukoilla toistensa puolesta jne, kun ollaan saatu oma hengellinen elämä ns. kuntoon.

Onko tässä teidän mielestä järkeä? Minusta tämä kuullostaa loogiselta ja sen lisäksi vähentää eri-arvoisuutta ja kastijakoa seurakunnassa yms jne..

Re: Jaakob 5: 14-16

ViestiLähetetty: 22. Loka 2016 10:27
Kirjoittaja Mikko Murpatti
King James käännökset sanasta

ασθενεω -astheneo as-then-eh'-o

36

AV-be weak 12, be sick 10, sick 7, weak 3, impotent man 1, be diseased 1, be made weak 1

Merkitys

1) to be weak, feeble, to be without strength, powerless = olla heikko, heikko fyysisiltä voimiltaan, voimaton

2) to be weak in means, needy, poor = olla heikko keinojen suhteen, tarpeenalainen, köyhä tai kurja

3) to be feeble, sick = olla heikko sairaudesta

Eli sana astheneo on käytetty King James versiossa 12 kertaa tarkoittamaan sanaa "heikko" ja 10 kertaa sanaan "sairas". Näin ollen on totta, että sanaa käytetään useammin tarkoittamaan heikkoutta , mutta kuitenkin 10 kerralla sana tarkoittaa "sairas" -sanaa.

Kuitenkin olisin taipuvaisempi tällähetkellä uskomaan käännöksen tarkoittavan ihan kehon sairautta (tauti), koska uskon että tämä heikkous on sairastelusta ja taudista johtuvaa heikkoutta mitä tässä jakeessa käsitellään.

Jakeessa 13 taas käsitellään jos jollain on "kovia koittelemuksia" elämässä taikka "vaikeita aikoja".

13 Jos joku teistä kärsii vaivaa, niin rukoilkoon; jos joku on hyvillä mielin, veisatkoon kiitosta.

13 Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.

Re: Jaakob 5: 14-16

ViestiLähetetty: 23. Loka 2016 14:33
Kirjoittaja Peace In Rest
On kyllä mielenkiintoista avartavaa tutkia alkutekstin sanojen merkityksiä. Rukoillaan enemmän ylhäältä tulevaa viisautta asiaan!

Taisi mennä muuten väärälle osastolle tämä, mutta en osaa siirtää sitä tuonne raamattuosastolle. Miten se tehdään?

Siirretty -Juha