Roomalaiskirjeen ensimmäisen luvun loppu jakeissa on aika huomattava ero 38 ja Aapeli Saarisalon käännöksissä.
38 käännös
1:29 He ovat täynnänsä kaikkea vääryyttä, pahuutta, ahneutta, häijyyttä, täynnä kateutta, murhaa, riitaa, petosta, pahanilkisyyttä;
1:30 ovat korvaankuiskuttelijoita, panettelijoita, Jumalaa vihaavaisia, väkivaltaisia, ylpeitä, kerskailijoita, pahankeksijöitä, vanhemmilleen tottelemattomia,
1:31 vailla ymmärrystä, luotettavuutta, rakkautta ja laupeutta;
1:32 jotka, vaikka tuntevat Jumalan vanhurskaan säädöksen, että ne, jotka senkaltaisia tekevät, ovat kuoleman ansainneet, eivät ainoastaan itse niitä tee, vaan vieläpä osoittavat hyväksymistä niille, jotka niitä tekevät.
Aapeli Saarisalo
Ovat täynnä kaikkea vääryyttä, haureutta,pahuutta,ahneutta,ilkeyttä; täynnä kateutta, murhaa, riitaa, petosta, pahansuontia ovat juoruiliojoita, panettelijoita, Jumalan vihaamia, väkivaltaisia, ylpeitä,kerskailijoita, pahankeksijöitä,vanhemmilleen tottelemattomia, ymmärtämättömiä,epäluotettavia, vailla rakkautta, armottomia, jotka tuntien Jumalan vanhurskaan säännön, että sellaista harjoittajat ansaitsevat kuoleman, eivät ainoasti tee niitä ,vaan myös mieltyvät niihin, jotka harjoittavat
Aapeli Saarisalon käännös on ihmisen kannalta todella paha melkeinpä kertakaikkinen.. Aapeli Saarisalon käännöksen luettuani nousee sydämelle jatkumo ja tuo jatkumo on Hebrealaiskirjeen 6 luku jakeet 4-6
6:4 Sillä mahdotonta on niitä, jotka kerran ovat valistetut ja taivaallista lahjaa maistaneet ja Pyhästä Hengestä osallisiksi tulleet >> Jakeen lisätiedot
6:5 ja maistaneet Jumalan hyvää sanaa ja tulevan maailmanajan voimia,
6:6 ja sitten ovat luopuneet - taas uudistaa parannukseen, he kun jälleen itsellensä ristiinnaulitsevat Jumalan Pojan ja häntä julki häpäisevät.
Samalla saa Roomalaiskirjeen 1:24 saa loogisemman näkökulman -
1:24 Sentähden Jumala on heidät, heidän sydämensä himoissa, hyljännyt saastaisuuteen, häpäisemään itse omat ruumiinsa,