Netmission foorumin toiminnasta

Yleistä keskustelua, aihe on vapaa

Re: Netmission foorumin toiminnasta

ViestiKirjoittaja pekka » 07. Syys 2011 22:58

Vielä tuosta Dan. 11:38 ja linnoitusten jumalasta. Esim. Biblia kääntää sen maosimi. Osaisiko joku kertoa mitä mahtaa tuo maosimi oikeastaan tarkoittaa? Yritin etsiä mutta en löytänyt oikein mitään selitystä mitä tuo sana voisi tarkoittaa. Ihan muuten vain tässä kyselen.
"Sillä kärsivällisyys on teille tarpeellinen, tehdäksenne Jumalan tahtoa, että te lupauksen saisitte." Hepr. 10:36

https://annabella-wargh.webnode.fi/
Avatar
pekka
Site Admin
 
Viestit: 5194
Liittynyt: 22. Marras 2010 21:51

Re: Netmission foorumin toiminnasta

ViestiKirjoittaja pekka » 07. Syys 2011 23:07

Sori, olihan se tämän ketjun ykkössivulla Petrin kirjoituksessa mitä tuo sana tarkoittaa.
"Sillä kärsivällisyys on teille tarpeellinen, tehdäksenne Jumalan tahtoa, että te lupauksen saisitte." Hepr. 10:36

https://annabella-wargh.webnode.fi/
Avatar
pekka
Site Admin
 
Viestit: 5194
Liittynyt: 22. Marras 2010 21:51

Re: Netmission foorumin toiminnasta

ViestiKirjoittaja Markareetta » 27. Maalis 2015 11:24

PetriFB kirjoitti:
tuomarisimson777 kirjoitti:Mutta mikä on tämä "Linnoitusten jumala" Leo Meller on joskus sanonut sen olevan islamistien Allah..

Dan 11:36 Ja kuningas tekee, mitä hän tahtoo, ja korottaa itsensä ja uhittelee jokaista jumalaa, itse jumalien Jumalaa vastaan hän puhuu kauheita. Ja hän menestyy, kunnes vihan aika on lopussa; sillä mikä on säädetty, se tapahtuu.
37 Hän ei välitä isäinsä jumalista, ei naisten lempijumalasta, eikä hän välitä mistään muustakaan jumalasta, sillä hän uhittelee niitä kaikkia...


38 Mutta sen sijaan hän kunnioittaa linnoitusten jumalaa. Sitä jumalaa, jota hänen isänsä eivät tunteneet, hän kunnioittaa kullalla ja hopealla, kalliilla kivillä ja muilla kalleuksilla.39 Ja tätä hän tekee vahvoille linnoituksille-hän vieraine jumalineen. Niille, jotka hän omikseen tuntee, hän osoittaa suurta kunniaa ja panee heidät monien hallitsijaksi ja jakaa heille maata palkaksi.


Tuossa on alkutekstissä sana maoz, joka tarkoittaa vahvistaa, vahva ja linnoitus.

Dan 11:38 But in his place shall he honour the god of strongholds; and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and costly things. (JPS)

Juutalaisten hepreasta englantiin käännetty Raamattu (JPS) käyttää sanaa stronghold, eli linnoitus.

Itse en kyllä sano varmaksi mitään mitä tuolla linnoitusten jumalalla tarkoitetaan, koska en tiedä sitä. Hän ei välitä mistään jumalista, mutta kunnioittaa linnoitusten Jumalaa.




Ajatuksissani kävi islam, mutta Raamattu ei anna vahvistusta.


Luin koko mielenkiintoisen ketjun
Markareetta
 
Viestit: 209
Liittynyt: 17. Loka 2014 09:38

Edellinen

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Google [Bot] ja 15 vierailijaa