Iustus kirjoitti:Minäkin tarkistin ja huomasin, että jotkut aleksandrialaisen tekstiperheen käsikirjoituksista sisältävät sanan epi.
Mark 1:10 Ja kohta kuin hän astui vedestä ylös, näki hän taivaat aukenevan ja Hengen tulevan alas hänen päällensä niinkuin kyyhkyisen,
Mr 1:10 (BYZ) και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον
Mr 1:10 (TR) και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον
Mr 1:10 (WH) και ευθυς αναβαινων εκ του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ως περιστεραν καταβαινον εις αυτον
Mr 1:10 (Tischendorf) και ευθυς αναβαινων εκ του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ως περιστεραν καταβαινον εις αυτον
Minulla olevat tekstit Bysantin teksti ja Textus Receptus sanovat epi ja Westcott ja Hortin okkultistien teksti sanoo eis ja Tischendorf sanoo eis.
Sinaiticus taitaa kääntää epi.
Olisi kiva nähdä jos voisit laittaa lähteesi näkyville.
Minä luotan vain Bysantin tekstiin (yleiseen) joka minulla on ja Textus Receptuksen tekstiin. Aleksandrian tekstit eivät ole luotettavia kokonaisuudessaan.
Jeesus Jumalana ei tarvitse Hengellä täyttymistä, koska Hän on itse iankaikkinen Henki, Jumala. Tämän myös Raamattu todistaa.