Kirjoittaja uuhi » 22. Elo 2015 15:31
Mielestäni eräissä petrin opetuksissa koskien pelastusta on virheitä ja puutteita, jotka voivat olla turmiollisia.
Esitit mikko käsityksesi siitä mitä jakeet heb. 10:26-27, tarkottavat. En ole samaa mieltä kuin sinä siinä asiassa.
Sillä jos me tahallamme teemme syntiä, päästyämme totuuden tuntoon, niin ei ole enää uhria meidän syntiemme edestä,
vaan hirmuinen tuomion odotus ja tulen kiivaus, joka on kuluttava vastustajat.
[heb. 10:26-27]
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, but a certain fearful looking for of judgment, and fiery zeal, about to devour the opposers;
[heb. 10:26-27]
katso siis elohimin hyvyyttä ja ankaruutta, ankaruutta langenneita kohtaan, ja hyvyyttä sinua kohtaan, jos hyvyydessä pysyt, muutoin myös sinut hakataan irti.
[room. 11:22]
Minä sanon: vaeltakaa hengessä, niin ette lihan himoa täytä.
Sillä liha himoitsee henkeä vastaan, ja henki lihaa vastaan; nämä ovat nimittäin toisiansa vastaan, niin että te ette tee sitä, mitä tahdotte.
Mutta jos hengellä kuljetetaan-teitä, niin ette ole tooran alla.
Ja lihan työt ovat ilmeiset, joita ovat aviorikos, haureus, saastaisuus, irstaus,
epäelohiminpalvelus, noituus, vihamielisyys, riita, kateellisuus, vihat, juonet, eripurat, harhaopit,
kateus, murhat, juopottelut, rellestykset ja muut senkaltaiset, joista teille edeltäpäin sanon, niinkuin jo ennenkin olen sanonut, että ne, jotka semmoista tekevät, eivät peri elohimin kuningaskuntaa.
Ja hedelmä hengen on rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, hyväntahtoisuus, hyvyys, uskollisuus, sävyisyys, itsehillintä
Sellaista vastaan ei ole toora.
Ja ne, jotka [ovat] sen messiaan, ristiinnaulitsivat lihansa himoineen ja haluineen.
Jos elämme hengellä, hengellä myös vaeltakaamme.
Oletko huomannut sanat 'että ne, jotka semmoista tekevät, eivät peri elohimin kuningaskuntaa' ?
[gal 5:16-25 vuoden 1938 käännös hieman korjattuna. En ole varma mikä sana on paras käännös kreikan sanalle ago jakeessa 18, käänsin sen sanalla kuljettaa , koska se on käännetty sanalla kuljettaa tuon jakeen vuoden 1938 käännöksessä, mutta korjasin sanan taivutusmuotoa]
there is, then, now no condemnation niille messiaassa jahuwšuassa ei mukaan lihan kulkeville vaan mukaan hengen
[room. 8:1, en ole aivan varma miten katakrima pitäisi kääntää suomeksi, siksi en toistaiseksi käännä sitä suomeksi. katakrima on käännetty englanniksi condemnation ylt:ssä. Vuoden 1938 suomalaisesta käännöksestä puuttuu tärkeitä sanoja jakeesta room. 8:1. Ne sanat löytyvät byzanttilaisesta tekstistä]
Sillä jos te lihan mukaan elätte, pitää teidän kuoleman; mutta jos te hengellä kuoletatte ruumiin teot, niin saatte elää.
[room. 8:13]
Sillä sen te tiedätte ja tunnette, ettei yhdelläkään haureellisella eikä saastaisella eikä ahneella - sillä hän on epäelohiminpalvelija - ole perintöosaa messiaan ja elohimin kuningaskunnassa.
ef. 5:5
Huomaatko sanat 'ettei yhdelläkään haureellisella eikä saastaisella eikä ahneella - sillä hän on epäelohiminpalvelija - ole perintöosaa messiaan ja elohimin kuningaskunnassa.' Entä onko olemassa joitain joita kutsutaan veljiksi, mutta ovat haureellisia tai ahneita?
Vaan minä kirjoitin teille, että jos joku, jota kutsutaan veljeksi, on haureellinen tai ahne tai epäelohiminpalvelija tai pilkkaaja tai juomari tai anastaja, te ette seurustelisi ettekä söisikään semmoisen kanssa. Sillä onko minun asiani tuomita niitä, jotka ovat ulkopuolella? Ettekö tekin tuomitse vain niitä, jotka ovat sisäpuolella? Mutta ulkopuolella olevat tuomitsee elohim. "Poistakaa keskuudestanne se, joka on huono."
[1. kor. 5:11-1]
Mitä jos on joku joka väittää tuntevansa elohimin, mutta jonka teot ovat huonoja?
Sivuhuomautus: olen ihmetellyt sitä että tällä foorumilla on joitain jotka toistuvasti ilkeilevät toisille, ja useimmiten he eivät edes pyydä anteeksi ilkeilyään. Olen ajatellut että eivätkö he ole ymmärtäneet mm. seuraavia lauseita:
Mutta minä sanon teille: jokaisesta joutavasta sanasta, minkä ihmiset puhuvat, pitää heidän tekemän tili tuomiopäivänä
[matt. 12:36]
älkää ihmetelkö tätä että tulee hetki jossa kaikki ne haudoissa kuulevat äänenhänen ja menevät, hyviä tehneet ylösnousemukseen elämän, huonoja tehneet ylösnousemukseen tuomion
[joh. 5:28-29]
sillä kaikkien meidän ilmetä pitää edessä messiaan oikeusistuimen, that each one may receive the things through the body, in reference to the things mitä teki, joko hyvää tai huonoa
[2.kor 5:10]
Ja jos te isänänne huudatte avuksi häntä, joka henkilöön katsomatta tuomitsee kunkin hänen tekojensa mukaan, niin vaeltakaa pelossa tämä muukalaisuutenne aika,
[1.piet. 1:17]
Älkääkä peljätkö niitä, jotka tappavat ruumiin, mutta eivät voi tappaa sielua; vaan ennemmin peljätkää häntä, joka voi sekä sielun ja ruumiin hukuttaa helvettiin.
[matt. 10:28]
He väittävät tuntevansa elohimin, mutta teoillaan he hänet kieltävät, sille he ovat inhottavia ja tottelemattomia ja kaikkiin hyviin tekoihin kelvottomia
[tiit. 1:16 ] elohim they profess to know, and in the works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work disapproved.
... in a day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of elohim who shall render to each according to his works; to those, indeed, who in continuance of a good work,...
and to those contentious, and disobedient, indeed, to the truth, and obeying the unrighteousness -- indignation and wrath, tribulation and distress, upon every soul of man that is working the bad, both of jew first, and of greek
[room. jakeista 2:5-9]
hedelmistäheidän tiedätte heidät. ei jokainen sanova minulle hallitsija hallitsija, tule kuningaskuntaan taivaiden, vaan se tekevä tahdon isäni taivaissa
[matt. 7:21]
for as the body apart from the spirit is dead, so also the faith apart from the works is dead
[jaak. 2:26]
So that, my beloved, as you always obey, not as in my presence only, but now much more in my absence, with fear and trembling your own deliverance work out,
[fil 2:12]
Mikko, do you work out vapahduksesi [pelastuksesi] pelolla ja vavistuksella?
Oletko huomannut sanat 'niille kaikille, jotka ovat hänelle kuuliaiset,' seuraavassa lauseessa?
Kun hän oli tullut täydelliseksi, hänestä tuli iäisen pelastuksen aikaansaaja niille kaikille, jotka ovat hänelle kuuliaiset
[heb 5:9, raamattu kansalle käännös hieman korjattuna. jakeessa on kreikan sana soteria, joka on käännetty v. 1938 käännöksessä sanalla autuus tässä jakeessa, mutta joka on monissa muissa jakeissa v. 1938 käännöksessä käännetty sanalla pelastus. Raamattu kansalle käännöksessä soteria on käännetty sanalla pelastus myös tässä jakeessa. Itse kyllä kääntäisin sanan soteria sanalla vapahdus monissa lauseissa]
Kuinka siis on? Saammeko tehdä syntiä, koska emme ole tooran alla, vaan sulouden alla? Ei suinkaan.
Ettekö tiedä, että jolle antaudutte palvelijoiksi kuuliaisuuteen, palvelijoita olette [sille], jolle olette-kuuliaisia, joko hairahduksen kuolemaan tai kuuliaisuuden vanhurskauteen.
[room. 6:15-16]
Te näette, että ihminen vanhurskautetaan teoista eikä ainoastaan uskosta
[jaak 2:24]
Sillä aika on tuomion alkaa elohimin huoneesta; mutta jos se alkaa ensiksi meistä, niin mikä on niiden loppu, jotka eivät ole elohimin evankeliumille kuuliaiset?
Ja jos vanhurskas vaivoin pelastuu, niin mihinkä joutuukaan väärä ja syntinen?
[1.piet. 4:17-18]
Joka uskoo poikaan, sille on elämä iäinen; mutta joka ei ole kuuliainen pojalle, se ei ole elämää näkevä, vaan elohimin viha pysyy hänen päällänsä.
[joh. 3:36, tässä lauseessa on kreikan verbi apeitheō, joka sanakirjan mukaan tarkottaa mm. olla tottelematon, v. 1938 käännöksessä se on käännetty sanoilla ei ole kuuliainen tuossa jakeessa.]
Valvo itseäsi ja opetustasi, ole siinä kestävä; sillä jos sen teet, olet pelastava sekä itsesi että ne, jotka sinua kuulevat
1.tim 4:16
take heed to thyself, and to the teaching; remain in them, for this thing doing, both thyself thou shalt save, and those hearing thee.
1.tim 4:16
Ja tiedämme, että elohimin tuomio on totuuden mukainen niille, jotka senkaltaisia tekevät.
Vai luuletko, ihminen, sinä, joka tuomitset niitä, jotka senkaltaisia tekevät, ja itse samoja teet, että sinä vältät elohimin tuomion?
room. 2:2-3
vaan teidän pahat tekonne erottavat teidät elohimistanne, ja teidän syntinne peittävät teiltä hänen kasvonsa, niin ettei hän kuule.
jes. 59:2
Ja joku kysyi häneltä: hallitsija, onko niitä vähän, jotka pelastuvat? Niin hän sanoi heille:
Kilvoitelkaa päästäksenne sisälle ahtaasta ovesta, sillä monet, sanon minä teille, koettavat päästä sisälle, mutta eivät voi.
Sen jälkeen kuin perheenisäntä on noussut ja sulkenut oven ja te rupeatte seisomaan ulkona ja kolkuttamaan ovea sanoen: hallitsija, avaa meille, vastaa hän ja sanoo teille: En minä tunne teitä enkä tiedä, mistä te olette.
Silloin te rupeatte sanomaan: Mehän söimme ja joimme sinun seurassasi, ja meidän kaduillamme sinä opetit.
Mutta hän on lausuva: Minä sanon teille: en tiedä, mistä te olette. Menkää pois minun tyköäni, kaikki te vääryyden tekijät.
Siellä on oleva itku ja hammasten kiristys, kun näette aabrahamin ja iisakin ja jaakobin ja kaikkien profeettain olevan elohimin kuningaskunnassa, mutta huomaatte itsenne heitetyiksi ulos.
luuk. 13:23-28
Vielä taivasten valtakunta on nuotan kaltainen, joka heitettiin mereen ja kokosi kaikkinaisia kaloja.
Ja kun se tuli täyteen, vetivät he sen rannalle, istuutuivat ja kokosivat hyvät astioihin, mutta kelvottomat he viskasivat pois.
Näin on käyvä maailman lopussa; enkelit lähtevät ja erottavat huonot vanhurskaista ja heittävät heidät tuliseen pätsiin; siellä on oleva itku ja hammasten kiristys.
matt. 13:47-50
Valvokaa siis, sillä ette tiedä, minä päivänä teidän hallitsijanne tulee.
Mutta se tietäkää: jos perheenisäntä tietäisi, millä yövartiolla varas tulee, totta hän valvoisi, eikä sallisi taloonsa murtauduttavan.
Sentähden olkaa tekin valmiit, sillä sinä hetkenä, jona ette luule, Ihmisen Poika tulee.
Kuka siis on se uskollinen ja ymmärtäväinen palvelija, jonka hänen hallitsijansa on asettanut pitämään huolta palvelusväestään, antamaan heille ruokaa ajallansa?
Autuas se palvelija, jonka hänen hallitsijansa tullessaan havaitsee näin tekevän!
Totisesti minä sanon teille: hän asettaa hänet kaiken omaisuutensa hoitajaksi.
Mutta jos huono palvelija sanoo sydämessään: 'Minun hallitsijani viipyy',
ja rupeaa lyömään kanssapalvelijoitaan ja syö ja juo juopuneiden kanssa,
niin sen palvelijan hallitsija tulee päivänä, jona hän ei odota, ja hetkenä, jota hän ei arvaa,
ja hakkaa hänet kappaleiksi ja määrää hänelle saman osan kuin ulkokullatuille. Siellä on oleva itku ja hammasten kiristys.
matt. 24:42-51
Mutta kun poika ihmisen tulee kunniassaan ja kaikki ne pyhät enkelit hänen kanssaan, silloin hän istuu valtaistuimelle kunniansa.
Ja hänen eteensä kootaan kaikki kansat, ja hän erottaa toiset toisista, niinkuin paimen erottaa lampaat vuohista.
Ja hän asettaa lampaat oikealle puolelleen, ja vuohet vasemmalle.
Silloin kuningas sanoo oikealla puolellaan oleville: tulkaa, minun isäni siunatut, ja omistakaa se kuningaskunta, joka on ollut teille valmistettuna maailman perustamisesta asti.
Sillä minun oli nälkä, ja te annoitte minulle syödä; minä janosin, ja te annoitte minulle juoda; minä olin outo, ja te otitte minut huoneeseenne;
minä olin alaston, ja te vaatetitte minut; minä sairastin, ja te kävitte minua katsomassa; minä olin vankeudessa, ja te tulitte minun tyköni.
Silloin vanhurskaat vastaavat hänelle sanoen: hallitsija, milloin me näimme sinut nälkäisenä ja ruokimme sinua, tai janoavana ja annoimme sinulle juoda?
Ja milloin me näimme sinut outona ja otimme sinut huoneeseemme, tai alastonna ja vaatetimme sinut?
Ja milloin me näimme sinun sairastavan tai olevan vankeudessa ja tulimme sinun tykösi?'
Niin kuningas vastaa ja sanoo heille: totisesti sanon teille: kaikki, mitä teitte yhdelle näistä veljistäni vähimmistä, [sen] minulle teitte
Sitten hän myös sanoo vasemmalla puolellaan oleville: 'Menkää pois minun tyköäni, te kirotut, siihen iankaikkiseen tuleen, joka on valmistettu paholaiselle ja hänen enkeleillensä.
Sillä minun oli nälkä, ja te ette antaneet minulle syödä; minun oli jano, ja te ette antaneet minulle juoda;
minä olin outo, ja te ette ottaneet minua huoneeseenne; minä olin alaston, ja te ette vaatettaneet minua; sairaana ja vankeudessa, ja te ette käyneet minua katsomassa.'
Silloin hekin vastaavat sanoen: 'hallitsija, milloin me näimme sinut nälkäisenä tai janoisena tai outona tai alastonna tai sairaana tai vankeudessa, emmekä sinua palvelleet?'
Silloin hän vastaa heille ja sanoo: 'Totisesti minä sanon teille: kaiken, minkä olette jättäneet tekemättä yhdelle näistä vähimmistä, sen te olette jättäneet tekemättä minulle.'
Ja nämä menevät pois iäiseen rangaistukseen, mutta vanhurskaat iäiseen elämään."
[matt. 25:31-46 vuoden 1938 käännös hieman korjattuna] Eräs opettaja opettaa:'minä olin näkäinen, se on, minun oppilaani ja seuraajani olivat. '
oma huomautukseni: huomaa sana veljistäni jakeessa 25:40.
Ja hän puhui tämän vertauksen: Eräällä miehellä oli viikunapuu istutettuna viinitarhassaan; ja hän tuli etsimään hedelmää siitä, mutta ei löytänyt.
Niin hän sanoi viinitarhurille: Katso, kolmena vuotena minä olen käynyt etsimässä hedelmää tästä viikunapuusta, mutta en ole löytänyt. Hakkaa se pois; mitä varten se vielä maata laihduttaa?
Mutta tämä vastasi ja sanoi hänelle: hallitsija, anna sen olla vielä tämä vuosi; sillä aikaa minä kuokin ja lannoitan maan sen ympäriltä.
Ehkä se ensi vuonna tekee hedelmää; mutta jos ei, niin hakkaa se pois.
luuk. 13:6-9
Muista siis, mistä olet langennut, ja jälkeenmuutosharkitse, ja tee niitä ensimmäisiä tekoja; mutta jos et, niin minä tulen sinun tykösi äkkinäisesti ja työnnän sinun lampunjalkasi pois paikaltaan, ellet jälkeenmuutosharkitse.
ilm 2:5
Heräjä valvomaan ja vahvista jäljellejääneitä, niitä, jotka ovat olleet kuolemaisillaan; sillä minä en ole havainnut sinun tekojasi täydellisiksi elohimini edessä.
Muista siis, mitä olet saanut ja kuullut, ja ota siitä vaari ja jälkeenmuutosharkitse. Jos et valvo, niin minä tulen kuin varas, etkä sinä tiedä, millä hetkellä minä sinun päällesi tulen
Kuitenkin on sinulla sardeessa muutamia harvoja nimiä, jotka eivät ole tahranneet vaatteitaan, ja he saavat käyskennellä minun kanssani valkeissa vaatteissa, sillä he ovat siihen arvolliset.
Joka voittaa, se näin puetaan valkeihin vaatteisiin, enkä minä pyyhi pois hänen nimeänsä elämän kirjasta, ja minä olen tunnustava hänen nimensä isäni edessä ja hänen enkeliensä edessä
ilm. 3:2-5
Ja joka ei ollut elämän kirjaan kirjoitettu, se heitettiin järveen tulen.
ilm. 20:15
Katso, minä tulen niinkuin varas; autuas se, joka valvoo ja pitää vaatteistansa vaarin, ettei hän kulkisi alastomana eikä hänen häpeätänsä nähtäisi
ilm. 16:15
Be sober, valvokaa. Teidän vastustajanne, paholainen, käy ympäri niinkuin kiljuva leijona, etsien, kenen hän saisi niellä.
1.piet. 5:8
jos minä ehkä pääsen ylösnousemiseen kuolleista.
Ei niin, että jo olisin sen saavuttanut tai että jo olisin tullut täydelliseksi, but I pursue, if also I may lay hold of that for which also I was laid hold of by the messiah yahuwsua,
fil 3:11-12
Kerroit mikko ettei sulla ole aikaa tai jaksamusta käydä niitä kaikkia raamatunkohtia lävitse.
Jahuwsua sanoi heille: "Ettekö te siitä syystä eksy, kun ette tunne kirjoituksia ettekä elohimin voimaa?
[mark. 12:24]
he ottivat sanan vastaan hyvin halukkaasti ja tutkivat joka päivä kirjoituksia, oliko asia niin.
jakeesta apt. 17:11
ettemme enää olisi alaikäisiä, jotka ajelehtivat ja joita viskellään kaikissa opintuulissa ja ihmisten arpapelissä ja eksytyksen kavalissa juonissa;
ef. 4:14
[suomalaiset käännökset enimmäkseen v. 1938 käännöksestä, joitain korjauksia tehty]
Viimeksi muokannut
uuhi päivämäärä 23. Elo 2015 09:22, muokattu yhteensä 1 kerran