Pistetäänpä listan jatkoksi ne, mitä itse käytän eniten eli:
Raamattu.uskonkirjat:
http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.BibleEi sisällä hirveän suurta määrää eri käännöksiä, mutta on kätevä eri sanojen esiintymisen Raamatussa katsomiseen, mikä onnistuu monilla eri kielillä. Jos haluat katsoa kaikki käännöksen jakeet, joissa esiintyy vaikkapa sana "pelastus", kirjoita se hakukenttään. Jos haluat katsoa kyseisen sanan eri sijamuodoissa (hyödyllistä esim. suomen kielessä), katkaise sanasta pääosa tähdellä, esim. "pelast*". Voit myös katsoa jakeet, joissa esiintyy valitsemasi useampi sana, tällöin kirjoita jokaisen sanan eteen plussa, esim. "+pelastus + Jumala". Ja edelleen voit lyhentää, esim. "+pelast* +Jumal*". Enemmän tietoa löytyy, kun katsot Hakuohjeet.
Voit myös hakea tietyn jakeen tai luvun. Rinnakkain saat parhaimmillaan kolme eri käännöstä tai tekstiversiota. Joissakin, kuten King Jamesissa ja useimmissa kreikankielisissä versioissa aukeaa klikkaamalla sanaa linkki sanakirjaan.
Bible Hub Text Analysis:
http://biblehub.com/text/matthew/1-1.htmBible Hub -sivustolla on paljon kaikkea hauskaa, mutta itse käytän pääosin tekstianalyysitoimintoa. Voit katsoa yksittäisestä jakeesta sana sanalta ja sarake sarakkeelta:
- sanan numeron ja numeroa klikkaamalla usean eri sanakirjan merkityksiä sanalle
- sanan translitteraation ja tätä translitteraatiota klikkaamalla sanan esiintymistä Raamatussa
- sanan kreikaksi/hepreaksi
- sanan englanninnoksen
- sanan kieliopillisen määritelmän
Lisäksi taulukon alta voi vertailla eri tekstilaitoksia.