Kun täällä on kielitaitoista väkeä koolla ja
osaatte tutkia alkuperäisiä käännöksiä, niin mitä sanotaan
alkuperäisissä käännöksissä näistä kurittamisasioista?
Miten on lasten lyömisen kanssa?
Olen jostakin lukenut, että hepreankielessä ei edes ole vitsa sanaa?
Enkä usko, että Jumala on tarkoittanut että lapsia hakataan!
Näitäkin Raamatun kohtia ymmärtämättömät uskovaiset
varsinkin suomalaiset, käyttävät ohjeinaan, jotka antavat
heille Jumalan luvan hakata lapsia.
Sananlaskut:
10:13 Ymmärtäväisen huulilta löytyy viisaus,
mutta joka on mieltä vailla, sille vitsa selkään!
13:24 Joka vitsaa säästää, se vihaa lastaan;
mutta joka häntä rakastaa, se häntä ajoissa kurittaa.
22:15 Hulluus on kiertynyt kiinni poikasen sydämeen,
mutta kurituksen vitsa sen hänestä kauas karkottaa.
23:13 Älä kiellä poikaselta kuritusta, sillä jos lyöt
häntä vitsalla, säästyy hän kuolemasta.
23:14 Vitsalla sinä häntä lyöt, tuonelasta hänen sielunsa pelastat.
26:3 Hevoselle ruoska, aasille suitset, tyhmille vitsa selkään!
29:15 Vitsa ja nuhde antavat viisautta, mutta kuriton
poika on äitinsä häpeä.
Hakusanalisäyksiä: lasten kuritus, selkäsauna, saako lapsia kurittaa, tukistaminen, tukistaa, piiskaus, piiskaaminen
- Ylläpito