Raamatun opetus Jeesuksen Jumaluudesta

Yleistä keskustelua, aihe on vapaa

Re: Raamatun opetus Jeesuksen Jumaluudesta

ViestiKirjoittaja JHK » 03. Joulu 2014 09:11

Biblian teksti 1 Kor 15:47:ssa on yhtäpitävä alkutekstin kanssa (Bysantin teksti, Textus Receptus). 1 Kor 15:47:ssa on alkutekstissä sana Kyrios (Herra) sekä taivaasta (eks ouranou). Tässä kohdassa Kyrios sana tarkoittaa JHVH:tä, joka on itse Herra taivaasta, eli Herra Jumala. Jeesus on todella selkeästi Herra Jumala Raamatun sanan todistuksen mukaan, mutta ei Isä.

Mielenkiintoinen seikka on se, että Westcott ja Hortin UT:n tekstissä ei ole 1 Kor 15:47:ssa sanaa Kyrios (Herra). Westcott ja Hort olivat okkultikkoja, jotka eivät uskoneet Jeesuksen Jumaluuteen. Jeesuksen Jumaluuden ja Herruuden kieltävä ei voi olla pelastavassa uskossa, koska Jeesus pelastaa ihmisen iankaikkisen sovituksen kautta nimenomaan siksi, koska Hän on Herra ja Jumala, sillä vain Jumala voi pelastaa ihmisen. Westcott ja Hortin tekstilaitos ei ole yhtäpitävä alkutekstin kanssa.


Tummennettu lause on hölynpölyä. Sana "Herra" on jätetty pois Westcott/Hort laitoksesta samasta syystä, miksi se puuttuu ilmeisesti myös Nestle Alandista, ja moderneista raamatuista: koska sitä ei ole varhaisimmissa käsikirjoituksissa. Yhtä hyvin minä voisin väittää, että Raamattu Kansalle on okkultikkojen ja luopioiden käännös, koska sen pääteksti seuraa varhaisimpia käsikirjoitusia, ja jättää pois sanan "Herra". (Sana "Herra" löytyy marginaalista, lisähuomiolla "bysantilainen teksti") Ei kaksi okkultikkoa (joiden "okkulttisuudesta" ylipäänsä väitellään) saa sanaa "Herra" poistettua vanhoista käsikirjoituksista, vaikka olisivat kuinka pahoja miehiä. Minusta sinun Petri pitäisi perehtyä tekstilaitoksiin ja moderniin tekstikritiikkiin jostain asiallisemmasta teoksesta kuin KJV-kultistien kirjoista.
JHK
 

Re: Raamatun opetus Jeesuksen Jumaluudesta

ViestiKirjoittaja PetriFB » 03. Joulu 2014 09:39

JHK kirjoitti:
Biblian teksti 1 Kor 15:47:ssa on yhtäpitävä alkutekstin kanssa (Bysantin teksti, Textus Receptus). 1 Kor 15:47:ssa on alkutekstissä sana Kyrios (Herra) sekä taivaasta (eks ouranou). Tässä kohdassa Kyrios sana tarkoittaa JHVH:tä, joka on itse Herra taivaasta, eli Herra Jumala. Jeesus on todella selkeästi Herra Jumala Raamatun sanan todistuksen mukaan, mutta ei Isä.

Mielenkiintoinen seikka on se, että Westcott ja Hortin UT:n tekstissä ei ole 1 Kor 15:47:ssa sanaa Kyrios (Herra). Westcott ja Hort olivat okkultikkoja, jotka eivät uskoneet Jeesuksen Jumaluuteen. Jeesuksen Jumaluuden ja Herruuden kieltävä ei voi olla pelastavassa uskossa, koska Jeesus pelastaa ihmisen iankaikkisen sovituksen kautta nimenomaan siksi, koska Hän on Herra ja Jumala, sillä vain Jumala voi pelastaa ihmisen. Westcott ja Hortin tekstilaitos ei ole yhtäpitävä alkutekstin kanssa.


Tummennettu lause on hölynpölyä. Sana "Herra" on jätetty pois Westcott/Hort laitoksesta samasta syystä, miksi se puuttuu ilmeisesti myös Nestle Alandista, ja moderneista raamatuista: koska sitä ei ole varhaisimmissa käsikirjoituksissa. Yhtä hyvin minä voisin väittää, että Raamattu Kansalle on okkultikkojen ja luopioiden käännös, koska sen pääteksti seuraa varhaisimpia käsikirjoitusia, ja jättää pois sanan "Herra". (Sana "Herra" löytyy marginaalista, lisähuomiolla "bysantilainen teksti") Ei kaksi okkultikkoa (joiden "okkulttisuudesta" ylipäänsä väitellään) saa sanaa "Herra" poistettua vanhoista käsikirjoituksista, vaikka olisivat kuinka pahoja miehiä. Minusta sinun Petri pitäisi perehtyä tekstilaitoksiin ja moderniin tekstikritiikkiin jostain asiallisemmasta teoksesta kuin KJV-kultistien kirjoista.



JHK kirjoitti:
Biblian teksti 1 Kor 15:47:ssa on yhtäpitävä alkutekstin kanssa (Bysantin teksti, Textus Receptus). 1 Kor 15:47:ssa on alkutekstissä sana Kyrios (Herra) sekä taivaasta (eks ouranou). Tässä kohdassa Kyrios sana tarkoittaa JHVH:tä, joka on itse Herra taivaasta, eli Herra Jumala. Jeesus on todella selkeästi Herra Jumala Raamatun sanan todistuksen mukaan, mutta ei Isä.

Mielenkiintoinen seikka on se, että Westcott ja Hortin UT:n tekstissä ei ole 1 Kor 15:47:ssa sanaa Kyrios (Herra). Westcott ja Hort olivat okkultikkoja, jotka eivät uskoneet Jeesuksen Jumaluuteen. Jeesuksen Jumaluuden ja Herruuden kieltävä ei voi olla pelastavassa uskossa, koska Jeesus pelastaa ihmisen iankaikkisen sovituksen kautta nimenomaan siksi, koska Hän on Herra ja Jumala, sillä vain Jumala voi pelastaa ihmisen. Westcott ja Hortin tekstilaitos ei ole yhtäpitävä alkutekstin kanssa.


Tummennettu lause on hölynpölyä. Sana "Herra" on jätetty pois Westcott/Hort laitoksesta samasta syystä, miksi se puuttuu ilmeisesti myös Nestle Alandista, ja moderneista raamatuista: koska sitä ei ole varhaisimmissa käsikirjoituksissa. Yhtä hyvin minä voisin väittää, että Raamattu Kansalle on okkultikkojen ja luopioiden käännös, koska sen pääteksti seuraa varhaisimpia käsikirjoitusia, ja jättää pois sanan "Herra". (Sana "Herra" löytyy marginaalista, lisähuomiolla "bysantilainen teksti") Ei kaksi okkultikkoa (joiden "okkulttisuudesta" ylipäänsä väitellään) saa sanaa "Herra" poistettua vanhoista käsikirjoituksista, vaikka olisivat kuinka pahoja miehiä. Minusta sinun Petri pitäisi perehtyä tekstilaitoksiin ja moderniin tekstikritiikkiin jostain asiallisemmasta teoksesta kuin KJV-kultistien kirjoista.


Olen tutkinut asioita ensisijaisesti eri tekstilaitoksista sekä myös usean Raamatun tutkijan tai opettajan ajatuksia, jotka edustavat hyvinkin erilaista uskoa. Minulla ei ole KJV-kultti pakkomielettä, sillä esimerkiksi J.P. Greenin Literal Translation on monessa kohden tarkempi kuin KJV.

Varhaisempia käsikirjoituksia on hämäävä ja harhaanjohtava käsite, Aleksandrian tekstiperheen tekstit kuten Codex Vaticanus ja Codex Sinaiticus ovat katolisen kirkon suosiossa. Alunperin UT:n tekstit ovat kirjoitettu yksittäisinä evankeliumin teksteinä sekä kirjeinä, joista on myöhemmin koottu UT:n kreikankieliset tekstilaitokset, joista on käännetty Raamatun käännökset. Aleksandrian tekstilaitoksista käytetään nimitystä varhaisemmat käsikirjoitukset, koska ne koottiin ensimmäiseksi olemassa olevista teksteistä. Tämä ei tarkoita sitä, että ne olisivat luotettavimmat tekstit, eivätkä ne sitä olekaan, sillä RKK on aikojen saatossa peukaloinut niitä suuntaan ja toiseen.

Bysantin teksti on koottu olemassa olevista UT:n teksteistä Aleksandrian tekstejä myöhemmin, mutta Bysantin teksti on pysynyt uskollisena olemassa oleville alkuperäisille teksteille.

Valitettavaa ja ikävää, että olet eksynyt moderniin tekstikritiikkiin, joka puoltaa katolisen kirkon suosimia epäluotettavia tekstejä. Tämän tien valitseminen voi johtaa kokonaan pois totuuden tieltä. Kirjoitan tämän kaiken sinulle uskon veljenä ja ystävänä. Lopunajan luopumuksen airueina on monta asiaa, joista yksi on Aleksandrian tekstiperheen korruptoituneen tekstin puolustaminen. Tämä voi johtaa koko teologian uudelleen arvioimiseen, jonka seurauksena uskova alkaa luopumaan totuudesta pala palalta.
Sisarille ja veljille, jotka ovat Isässä Jumalassa rakastetut ja Jeesuksessa Kristuksessa pelastetut, lisääntyköön teille laupeus, rauha, armo, totuus ja rakkaus Pyhässä Hengessä!
Avatar
PetriFB
 
Viestit: 3609
Liittynyt: 09. Marras 2010 12:30

Re: Raamatun opetus Jeesuksen Jumaluudesta

ViestiKirjoittaja JHK » 03. Joulu 2014 10:07

Jos "tutkimuksesi" tarkoittaa sen tasoista kirjallisuutta kuten Gail Riplingerin "New Age Bible versions", olisin huolestuneempi omasta pelastuksestani. Tässä asiassa luotan mieluummin James Whiten kaltaisiin ihmisiin, joilla on alan koulutus ja ura. Pysyn kannassani että sinun kannattaa perehtyä asiaan lisää, kuten itsenikin kannattaa. Rauhaa.
JHK
 

Re: Raamatun opetus Jeesuksen Jumaluudesta

ViestiKirjoittaja PetriFB » 03. Joulu 2014 10:49

JHK kirjoitti:Jos "tutkimuksesi" tarkoittaa sen tasoista kirjallisuutta kuten Gail Riplingerin "New Age Bible versions", olisin huolestuneempi omasta pelastuksestani. Tässä asiassa luotan mieluummin James Whiten kaltaisiin ihmisiin, joilla on alan koulutus ja ura. Pysyn kannassani että sinun kannattaa perehtyä asiaan lisää, kuten itsenikin kannattaa. Rauhaa.


Olen tutkinut tätä aihetta monta vuotta eri lähteistä. Turkimukseni ei perustu yksistään Gail Riplingeriin, vaan moniin lähteisiin.

http://www.kotipetripaavola.com/Raamatu ... ukset.html

Kirjoitukseni lähteinä ovat mm:

Lähteet:

- 33/38 Raamattu
- Biblia 1776
- 1992 kirkkoraamattu
- King James Version (KJV) 1611
- J.P. Green's Literal Translation
- 1917 Jewish Puclication Society Old Testament (JPS)
- Online Bible Hebrew and Greek lexicon
- Strong's concordance
- Biblia Hebraica
- Textus Receptus
- Byzantine Majority Greek Text
- 1881 Wescott Hort Greek text
- 1872 Tischendorf Greek NT
- F.F. Bruce: Raamatun juuret
- G.A. Riplinger: New Age Bible Versions
- Uuras Saarnivaara: Voiko Raamattuun luottaa

Internet lähteet:

- http://atschool.eduweb.co.uk/sbs777/vit ... rt1-4.html
- http://ecclesia.org/truth/nt_manuscripts.html
- http://www.1611kingjamesbible.com/manuscripts.html/
- http://watch.pair.com/another.html
- http://personal.inet.fi/koti/henotes/varoitukset.html
- http://www.kotipetripaavola.com/vesikaste13.html
- http://www.kotipetripaavola.com/Seuraku ... i%20kirkko
- http://www.kotipetripaavola.com/uusikaannos92
- http://watch.pair.com/another.html
- www.kotipetripaavola.com/Raamattujalopu ... ofit4.html
- http://www.kotipetripaavola.com/universalismi.html
- http://www.kotipetripaavola.com/Jumalanlaki.html

Koska olen asiaa tutkinut pitkään, niin en voi esittää kaikkia lähteitä, mitä olen tutkinut, mutta kirjoitusvaiheessa käytin edellä mainittuja lähteitä.

Sen verran vielä, että jos uudestisyntynyt uskova kompastuu tukemaan Aleksandrian tekstiperheen katolisten korruptoituneita tekstejä, niin tekstikritiikki on kyllä hukassa. Kyllä varmastikin aiheessa riittää tutkimista, mutta sen pitäisi olla selvää, että RKK:n suosimien tekstien tarkoitus ja pyrkimys on vääristää Jumalan sanan opetus. Ikävää ja valitettavaa on se, että ekumenian ansa eksyttää ihmisiä valheellisen tekstikritiikin kautta, joka suosii katolisten korruptoituneita tekstejä.
Sisarille ja veljille, jotka ovat Isässä Jumalassa rakastetut ja Jeesuksessa Kristuksessa pelastetut, lisääntyköön teille laupeus, rauha, armo, totuus ja rakkaus Pyhässä Hengessä!
Avatar
PetriFB
 
Viestit: 3609
Liittynyt: 09. Marras 2010 12:30

Re:

ViestiKirjoittaja uuhi » 03. Joulu 2014 14:47

Jhk, uskon että byzanttilainen teksti on tarkempi kuin nestle-aland ja wescott-hort. Uskon siis että tuossa jakeessa 1.kor 15:47 on kreikan sana kyrios, mutta uskon että se ei tarkota nimeä jhwh tuossa lauseessa.
uuhi
 
Viestit: 532
Liittynyt: 30. Joulu 2010 14:39

Re: Raamatun opetus Jeesuksen Jumaluudesta

ViestiKirjoittaja Aamu-Usva » 02. Huhti 2016 09:46

Luin tänään tässä Jaakobin kirjeen ihan ensimmäisen jakeen: "Jaakob, Jumalan ja Herran Jeesuksen Kristuksen palvelija, lähettää tervehdyksen kahdelletoista hajalla asuvalle sukukunnalle." Minulle tuli mieleen toisaalta Raamatusta ilmaisu: "...meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä, laupeuden Isä ja kaiken lohdutuksen Jumala (2.Kor.1:3)..."

Jäin miettimään, että tarkoittaako Jaakob sanoa Jumala Herra Jeesus, vai puhuuko hän kahdesta eri persoonasta? Korinttolaiskirjeen kohdassa ja monessa muussa kohdassahan puhutaan Jumalasta ja Isästä tarkoittaen kuitenkin yhtä ja samaa Jumalaa.

En tiedä, osasinko yhtään tajuttavasti tätä asiaa esittää... Mutta nyt perunoita kuorimaan :happy:
Aamu-Usva
 
Viestit: 3102
Liittynyt: 16. Loka 2011 20:57

Re: Raamatun opetus Jeesuksen Jumaluudesta

ViestiKirjoittaja Aamu-Usva » 05. Joulu 2016 18:48

Nyt tuli vastaan Jeesuksen jumaluuteen liittyen jae: "Be shepherds of the church of God, which he bought with his own blood (Acts.20:28)." Jakeessa kehoitetaan paimentamaan Jumalan seurakuntaa, jonka Hän on omalla verellään ostanut. Siis jos Jeesuksen veri on Jumalan oma veri, niin eikö Jeesus silloin ole olemukseltaan Jumala?
Aamu-Usva
 
Viestit: 3102
Liittynyt: 16. Loka 2011 20:57

Re: Raamatun opetus Jeesuksen Jumaluudesta

ViestiKirjoittaja toni t » 05. Joulu 2016 19:09

Aamu-Usva kirjoitti:Nyt tuli vastaan Jeesuksen jumaluuteen liittyen jae: "Be shepherds of the church of God, which he bought with his own blood (Acts.20:28)." Jakeessa kehoitetaan paimentamaan Jumalan seurakuntaa, jonka Hän on omalla verellään ostanut. Siis jos Jeesuksen veri on Jumalan oma veri, niin eikö Jeesus silloin ole olemukseltaan Jumala?


Kerta Jeesus on olemukseltaan Jumala, niin tällöinhän Hän on Herra Jhwh!? Kysymysmerkki oli Aamu-Usvalle.
Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen!
Avatar
toni t
Site Admin
 
Viestit: 2068
Liittynyt: 09. Marras 2010 17:19

Re: Raamatun opetus Jeesuksen Jumaluudesta

ViestiKirjoittaja Aamu-Usva » 05. Joulu 2016 21:37

En ole muodostanut tästä asiasta vieläkään mitään kaiken kattavaa mielipidettä, mutta jokainen Raamatun jae Jumalasta on totta. Siihen me varmaan kaikki uskotaan :thumbup: Varmaan riittää puhua ihan oman kielisen Raamatun sanoilla Jumalasta mitään lisäämättä. En ole oikein Jehova-nimen käyttöön Raamatussa perehtynyt, joten vaikea siihen ottaa kantaa. Mutta uskon, että Toni itse osaa paremmin vastata tähän minulle osoittamaansa kysymykseen :D
Aamu-Usva
 
Viestit: 3102
Liittynyt: 16. Loka 2011 20:57

Re: Raamatun opetus Jeesuksen Jumaluudesta

ViestiKirjoittaja Andrei » 16. Joulu 2016 21:44

Jumalan nimen lukutapa JEHOVA on syntynyt siten, että masoreetit lisäsivät kerakkeisiin יהוה JHVH, sanan ADONAI (Herra) äännemerkit (nekudat). Nykyään Jehova-nimeä käyttävät Jumalasta muun muassa Jehovan todistajat, mistä syystä nimi yhdistetään juuri heihin.

Tetragrammi יהוה JHVH esiintyy pelkästään Raamatun heprealaisissa kirjoituksissa 6 973 kertaa, mikä osoittaa sen, että alun perin sitä käytettiin paljonkin. Tekstejä luettaessa tetragrammin paikalla oli yleensä tapana lausua haShem (nimi), Adon (Herra) tai Elohim (Jumala). Masoreettisessa tekstissä tetragrammi onkin yleensä vokalisoitu jonkin näiden kolmen sanan vokaaleilla sen mukaan, mikä niistä oli tarkoitus lausua tetragrammin kohdalla. Näin on syntynyt kolme eri tapaa vokalisoida tetragrammi. Lausuttaessa haShem tetragrammi vokalisoituu JeHVa; lausuttaessa Adon tetragrammi vokalisoituu JeHoVa (a-kirjaimen muuttuminen e-kirjaimeksi johtuu heprean kielen normaaleista ääntämissäännöistä: konsonantti J ei voi saada samanlaista vokaalimerkkiä kuin sanan adon alussa oleva konsonantti alef voi saada); lausuttaessa Elohim tetragrammi vokalisoituu JeHoVi. Kaikista näistä vokalisoinneista on esimerkkejä masoreettisessa tekstissä, mutta JeHoVa (Adon, Herra) on niistä yleisin.

Tetragrammin muoto Jahve perustuu hyvin varhaisiin Vanhan testamentin käännöksiin ja juutalaisuuden ulkopuolella säilyneisiin ääntämistä kuvaaviin lähteisiin. Kiistatonta on lähinnä Jumalan nimen tetragrammi ja se, että masoreettisen tekstin vokalisointi ei kuvaa alkuperäistä ääntämistä. Masoreettien tekstissä tetragrammiin on sijoitettu toisen sanan vokaalit.

Meidän ei enää tarvitse tietää että miten Jud, He, Vav, He (יהוה) tulisi lausua sillä nyt Hänen nimensä on JESHUA (JHVH:n pelastus). Hän, Jeshua Messias on ainoa valtiaamme ja Herramme (Juuda 4).

"Usko Herraan Jeshuaan, niin sinä pelastut"
(Apt 16:31)

"Eikä ole pelastusta yhdessäkään toisessa; sillä ei ole taivaan alla muuta nimeä ihmisille annettu, jossa meidän pitäisi pelastuman"
(Apt 4:12)
Andrei
 
Viestit: 4
Liittynyt: 16. Joulu 2016 21:11

EdellinenSeuraava

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 23 vierailijaa