Rauhaa !!
Seurasin tässä muutamia raamatunkäännöksiä korjailevia kommentteja täällä foorumilla ja ihmettelin kommenttien väljyyttä. Minusta on suorastaan vaarallista täällä foorumissa alkaa mainitsemaan "minä kääntäisin tämän näin en noin" jos ei selviä kieliopillisia perusteita anneta. Marko Lindin harhaopetus perustuu juuri moiseen mielivaltaiseen käännös kritiikkiin. Suosittelen siis jokaisen foorumia lukevan - kriittisesti tutkivan, mitä joku väittää jonkun jakeen kääntämisestä. Mielipiteet on eriasia kuin väittää että jokin kohta tulisi kääntää näin tai noin.
Jos tuodaan esille kieliopillisia perusteita, silloin asiaa voidaan tutkia oikeilla perusteilla. Omakohtaiset kommentit tulisi sanoa rehellisesti eikä sano "näin tulisi kääntää". Käännösten rinnastaminen minusta on fiksua, mutta se että aletaan itse esittämään käännösmuotoja ilman kunnon perusteita - on minusta käsittämätöntä.
Harhaopit lähtevät helposti liikkeelle kun jokainen rupeaa kääntämään oman mielensä mukaisesti.
Jumalan siunausta kaikille.
- todael
Koetelkaa kaikki ja pitäkää se mikä hyvää on