Raamattu Kansalle -käännös

Yleistä keskustelua, aihe on vapaa

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 05. Touko 2018 12:48

*
No tässä ei ole mitään väärin käännetty kohta, mutta tässä on yksi paljon selkeämpi kuin toiset.

Jaak. 2:13 Sillä tuomio on laupeudeton sille, joka ei ole laupeutta tehnyt; laupeudelle tuomio koituu kerskaukseksi. 33/38  :shock: ? :roll: ?

Jaak. 2:13 Sillä armotoin tuomio pitää hänen päällensä tuleman, joka ei laupiutta tehnyt; ja laupius kehuu tuomiota vastaan. Biblia  :shock:

Jaak. 2:13 Tuomio on näet armoton sille, joka ei ole osoittanut laupeutta. Laupeus saa tuomiosta riemuvoiton. RK  :thumbup: :clap:

Tämä kohta osoittaa, että autuaita ovat laupiaat, sillä he saavat laupeuden. Laupeuden harjoittajat tai laupiaat uskovat eivät katso henkilöön tuomitessaan ja ovat laupiaat varoittaessaan eksytyksestä, joka tulee itse kohtaamaan heitä kasvamalla kristuskeskeisyyteen. Se sopii hyvin esim. sellaisille uskoville, jotka katsovat henkilöön tuomitessaan kärkkäästi. :)
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 7913
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Aamu-Usva » 05. Touko 2018 16:36

"Ihaninta ihmisessä on hänen laupeutensa (Sananl.19:22)."
Tänään aamulla pohdin yhtä juttua varten asioita, joita arvostan eniten toisissa ihmisissä. Mietin ystävällisyyttä, auttavaisuutta, anteliaisuutta ja kykyä aitoon läsnäoloon toisten ihmisten kanssa. Tämä kaikki sisältyy sanaan laupeus :thumb:
Aamu-Usva
 
Viestit: 3102
Liittynyt: 16. Loka 2011 20:57

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 23. Heinä 2018 10:25

*
Mitä tuohon jakeeseen tulee, en näe mitään erotusta RK:n käännöksen kanssa. Eli oikea paikka? :)
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 7913
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 23. Heinä 2018 10:32

*
RK:n käännös on aika helppotajuinen kieli. :thumbup: Käytän tätä hymiötä helppotajuiseksi kieleksi. ---> :idea:

1Piet. 4:8 Ennen kaikkea olkoon teidän rakkautenne toisianne kohtaan kestävää, sillä rakkaus peittää syntien paljouden. RK  :idea:

1Piet. 4:8 Ennen kaikkea olkoon teidän rakkautenne toisianne kohtaan harras, sillä "rakkaus peittää syntien paljouden." 33/38 :?: :roll:

1Piet. 4:8 Mutta ennen kaikkia pitäkäät keskenänne palava rakkaus; sillä rakkaus peittää paljon rikoksia. Biblia :wtf:

Siitä 33/38 käännöksestä sain sellaisen käsityksen, että harras on vähän sama asia kuin harrastukseksi, että rakkaus olkoon toisianne kohtaan harrastukseksi. :shock: :roll: Biblian mukaan jae vähän askarruttaa, miten onnistuu saamaan rakkauden palavaksi, mutta RK on aika selkokielinen käännös, joka avasi ymmärrystä minulle, että olkoon toisianne kohtaan se rakkaus kestävää. Nyt ymmärrys on minulla ihan perillä. :idea: :thumbup:
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 7913
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Aamu-Usva » 23. Heinä 2018 16:52

Minusta harras on paras sana. Ei se tarkoita harrastusta, vaan sellaista, mitä tehdään suurella hartaudella :hearts:
Aamu-Usva
 
Viestit: 3102
Liittynyt: 16. Loka 2011 20:57

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 23. Heinä 2018 17:17

*
Nyt kiinnostaa tuo sanan määrittely. Harras tarkoittaa siis hartausta?
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 7913
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Juha » 23. Heinä 2018 17:49

Hartaus, harrastus ja harras tarkoittavat kaikki eri asioita.

Harras-sanan määritelmä: https://fi.wiktionary.org/wiki/harras
Kuka on noussut taivaaseen ja astunut sieltä alas? Kuka on koonnut kouriinsa tuulen? Kuka on käärinyt vedet viitan sisään? Kuka on asettanut kohdalleen kaikki maan ääret? Mikä on hänen nimensä ja mikä hänen poikansa nimi, sinähän sen tiedät? Sananl. 30:4
Avatar
Juha
Site Admin
 
Viestit: 1702
Liittynyt: 29. Heinä 2012 03:40

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Jukka » 23. Heinä 2018 18:05

Harras tarkoittaa kielitoimiston sanakirjan mukaan suomen kielessä seuraavia asioita:

sydämestään jhk antautunut
antaumuksellinen
innokas
uuttera

ja

sydämestä lähtevä
lämminhenkinen
lämmin
palava
vakaa.

https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/ ... ge=results

Alkukielessä sana ektenes merkinnee innokasta ja kestävää. Kun seurakunta rukoili Pietarin vankeudesta vapautumisen puolesta sen rukousta kuvataan sanalla ektenes (Apt. 12:5) "...seurakunta rukoili lakkaamatta [ektenes] Jumalaa hänen edestänsä. 1.Pt. 4:8 alkukielen sana on käännetty eri laitoksiin mm. harras, palava ja kestävä. Nuo kaikki kuvaavat mielestäni hyvin alkutekstin sanan merkitystä.
Jukka
 

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja Jukka » 23. Heinä 2018 18:09

Juha kirjoitti:Hartaus, harrastus ja harras tarkoittavat kaikki eri asioita.

Harras-sanan määritelmä: https://fi.wiktionary.org/wiki/harras


Juuri noin. Tuossa linkissä kuvataan osuvasti harras-sanan määritelmää "vakavamielinen, syvästi kunnioittava".
Jukka
 

Re: Raamattu Kansalle käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 23. Heinä 2018 18:49

*
Jaa kiitos Juha ja Jukka. Kyllä nolona minun on pakko sanoa, että olen pitkään luullut, että harras tarkoittaa harrastusta. Olen aiemmin lukenut, että harras kristitty niin olen ajatellut että harrastava kristitty. Raamatussa sanotaan että vanhurskaan rukous voi paljon, kun se on harras. Niin ajattelin että pitää harrastaa rukousta, joka saa aikaan. :oops: Hyvä että nyt asia on jo perillä siitä sanasta. Kiitos! :thumbup:
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 7913
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

EdellinenSeuraava

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Google [Bot] ja 25 vierailijaa

cron