Raamattu Kansalle -käännös

Yleistä keskustelua, aihe on vapaa

Re: Raamattu Kansalle -käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 21. Helmi 2026 14:07

*
Teini-ikäisenä olen nähnyt pari kolme Herran nimeä Jehova tai Jehovah, kun olen vilkaissut Sortavalan Raamattua. Se on Sortavalan Raamattu. Minulle tuli tilaisuus ottaa muutamat kuvat siitä Sortavalan Raamatusta.

Image

Image

Image


vaisuliini kirjoitti:Juttelin äsken jehovantodistajan kamun kanssa ja hän kertoi minulle että kyllä se tosiaan Raamatussa on, mutta nykyiset kirkkoraamatut ovat sen lähes täysin poistaneet.

No suomessa tapahtui aika suuri muutos 1930-luvulla: kirkko hylkäsi teksteissään Jehovan nimen.

Tiedoksi vain, jehovantodistajan opista pysyttelen erossa vaikka hänellä on valtava tietopankki "Raamatun historiasta"...

07. Syys 2011





Google:

Jehovan todistajien käyttämä Raamattu, mukaan lukien heidän Suomessa aiemmin käyttämänsä versiot (joita on kutsuttu "Sortavalan Raamatuiksi" tai "konventtikäännökseksi"), korostaa Jumalan persoonallista nimeä käyttämällä muotoa Jehova. :wtf: :?

Tässä keskeisiä tietoja aiheesta:

Jehova-nimi: Jehovan todistajat käyttävät Jumalan nimenä muotoa Jehova, joka perustuu hepreankieliseen tetragrammiin JHWH (Jahve).

• "Sortavalan Raamattu": Jehovan todistajien toiminta Suomessa oli pitkään keskittynyt Sortavalaan (1930-luvulla), ja he käyttivät tuolloin ja myöhemmin käännöksiä, jotka korostivat nimen "Jehova" käyttöä Vanhassa testamentissa.

Nimen käyttö: Toisin kuin useimmat suomalaiset raamatunkäännökset, jotka kääntävät JHWH-nimen sanalla "Herra", Jehovan todistajien käyttämä aineisto käyttää Jehova-nimeä järjestelmällisesti.



Olin todella yllättynyt, että jehovantodistajat käyttivät tuohon aikaan Sortavalan Raamattua ja Sortavalan Raamatun kautta nimitys "jehovan todistajat" alkoi. :?
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8583
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle -käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 27. Helmi 2026 10:08

*
Ap.t. 17:29 Koska me siis olemme Jumalan sukua, emme saa luulla, että jumaluus on samankaltainen kuin kulta tai hopea tai kivi, sellainen kuin inhimillisen taiteen ja ajatuksen kuvailema. 33/38

Apt. 17:29 Koska me siis olemme Jumalan sukua, emme saa kuvitella, että jumaluus on samanlainen kuin kulta, hopea tai kivi, kuin inhimillisen taiteen tai ajatuksen luomus. Raamattu kansalle

Apt. 17:29 Koska me siis Jumalan sukua olemme, niin ei meidän pidä luuleman, että Jumala on kullan eli hopian eli kiven kaltaisen kuvan kaltainen, joka ihmisen taidon ja ajatuksen jälkeen on kaivettu. Biblia 1776

Apt. 17:29 Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device. KJV

Apt. 17:29 γενος ουν υπαρχοντες του θεου ουκ οφειλομεν νομιζειν χρυσω η αργυρω η λιθω χαραγματι τεχνης και ενθυμησεως ανθρωπου το θειον ειναι ομοιον Bysantin tekstilaitos

θεος [theos] Suomeksi Jumala




Theos:

• Jumala
• Jumaluus ←(alkukirjain isolla)
• Isä Jumala
• Kristus, toinen persoona
• Pyhä Henki, toinen (kolmas) persoona

3) spoken of the only and true God = puhutaan ainoasta ja tosi Jumalasta

3a) refers to the things of God = viittaa Jumalan asioihin

3b) his counsels, interests, things due to him = hänen neuvoihinsa, etuihinsa, hänelle kuuluviin asioihin

4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way = mihin tahansa, mikä voidaan millään tavalla verrata Jumalaan tai muistuttaa häntä






Pikku todistukseni:

Jokunen aika sitten menin uskonsiskon luokse, sitten huomasin, että hänellä on muutamia Jeesus-tauluja. Ajattelin, että minulla täytyy olla oma Jeesus-taulu, jotta taulu voisi todistaa vieraille, että olen uskova. Olin etsimässä Jeesus-taulun, mutta en löytänyt mistään kaupasta. Kysyin, mistä hän sai ne taulut. Hän vastasi, että voi tilata netin kautta. Sitten tilasin yhden taulun.

Myöhemmin se saapui postilla, menin hakemaan sen. Noudin sen ja kotimatkalla törmäsin iäkkääseen pariskuntaan. Rouva näki paketin ja kysyi uteliaasti, mitä paketissa on. Avasin paketin ja näytin rouvalle taulun. Yhtäkkiä kuulin selkeästi sanan, se sanoi; 'Älä pidä muita jumalia minun rinnallani'. Rouvalle tuli myös sama sana ja hän sanoi kysellen; 'Älä pidä muita jumalia minun rinnallani'.

Katsoin ihmetellen taulua. Olin juuri saanut tämän taulun, jota en ole yhtään palvonut. Myöhemmin seurakunnan kokouksessa tuli profetia ja näky. Sana sanoi; 'Kuva silmien eteen, jonkun seinällä on kuva, idoli, jota Jumala ei halua sen olevan. Jumalasi siunaa kun irrotat viimeisenkin siteen'.

Koin, että ne oli tarkoitettu minulle. Sitten kotona päätin ottaa taulun ja repiä kuva kahtia. Yhtäkkiä kuulin aggressiivisen ja syyttävän äänensävyn, se sanoi minulle; 'Sinähän kiellät Jeesuksen'. Katsoin ihmetellen kuvan ja tajuttuani ajattelin; 'hei, se on pelkkä paperi'. Valheen henki yritti pitää taulun meillä valheen avulla.

Apt. 17:29 kohdan mukaan Jumalan Jumaluus ei saa tehdä sillä tavalla, inhimillisen taiteen ja ajatuksen kuvaileman / luomuksen mukaan.





Pikku todistukseni:

Jokunen aika sitten Jeesuksen ilmestys oli konkreettinen kokemus. Hän tuli Sanana ja avasi tekstiä ilmaan, hämmentyneenä luin ne tekstit ja sitten tekstit haihtuivat itsestään hitaasti kauniilla tavalla. Sitten taas Hän tuli Sanana ja avasi tekstiä ilmaan, hämmentyneenä luin ne tekstit ja sitten taas ne tekstit haihtuivat itsestään hitaasti pois. Se jatkui vielä muutaman kerran.

Myöhemmin löysin Raamatusta samat tekstit, joita Sana avasi ilmaan ja sitten Joh. 1:1-2, 14 kohdat pysähdytti minut, kun niissä sanotaan, että Hän on Sana ja Sana on Jumala. Sana tuli lihaksi, Hän oli täynnä armoa ja totuutta. Tajusin, että Sana, joka tuli eteeni, oli itse Jeesus konkreettisesti.

Tajusin, että Pyhä Henki ja Jumalan Sana ovat yhtä, Pyhä Henki toimii aina Sanan mukaan ja kirkastaa Jeesusta. Pyhä Henki ei ole sellainen, että toimisi kuvan mukaan.
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8583
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle -käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 02. Huhti 2026 20:11

*
Katselin minun raamatun viimeisiä sivuja, niissä on kartat ja selitykset. Sitten löysin pari juttua, jonka mukaan Jumala on kirjoituttanut Henkensä vaikutuksesta Raamattuun alkuperäisen kalenterijärjestelmän mukaan. Laitan pari ottamani kuvaa tänne tulemaan...

Seitsemäs viikonpäivä lepopäivä on lauantai.
Image


Alkuperäinen kalenterijärjestelmä.
Image
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8583
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle -käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 05. Huhti 2026 15:18

*
Matt. 19:12 Sillä muutamat ovat kuohitut, jotka äitinsä kohdusta niin syntyneet ovat: ja ovat kuohitut, jotka ihmisiltä kuohitut ovat: ja ovat kuohitut, jotka taivaan valtakunnan tähden itse kuohinneet ovat. Joka sen taitaa käsittää, se käsittäkään. Biblia 1776

Herran sanasta pisti silmään erityisesti kohta "ja ovat kuohitut, jotka ihmisiltä kuohitut ovat". Erilaiset myrkyt, joita meihin pumpataan esimerkiksi rokotteiden kautta syntymästä saakka, ovat lisänneet hedelmättömyyttä valtavan paljon viimeisten kymmenien vuosien aikana.
(lainattu JH:n kirjoituksesta)
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8583
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle -käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 10. Huhti 2026 10:44

*
Palkattu ei ole oikea paimen:

Joh. 10:12 Mutta palkkalainen, joka ei ole paimen ja jonka omia lampaat eivät ole, kun hän näkee suden tulevan, niin hän jättää lampaat ja pakenee; ja susi ryöstää ja hajottaa ne. 33/38

Joh. 10:12 Palkkarenki ei ole oikea paimen eivätkä lampaat hänen omiaan, ja niinpä hän nähdessään suden tulevan jättää lauman ja pakenee. Susi saa lampaat saaliikseen ja hajottaa lauman, 1992

Katsoin 1992 käännöstä uteliaisuuden syystä, mitä siinä luetaan. Yllätyin, että 1992 käännöksen mukaan lisätty sana "oikea", kun siinä luetaan; '........ei ole oikea paimen'. :wtf:

Vaikka en yleensä lue 1992 käännöstä, kuin 33/38 ja RK, joskus bysantin tekstilaitos ja KVJ.



Jeesuksen mukaan palkattu (työtittelit) ei ole (oikea) paimen. Kun palkattu näkee suden tulevan ja jättää lampaat ja pakenee pelastaakseen itseään, koska hän ei välitä lampaista. Hän välittää vain omasta edustaan.

Meidän ei pitäisi seurata palkattua, joka välittää vain omasta edustaan ja kun hän näkee suden tulevan, hän jättää lampaat ja pakenee pelastaakseen vain itseään.

Joh. 10:13 Palkkalainen pakenee, sillä hänet on palkattu, eikä hän välitä lampaista. Raamattu kansalle


Meidän tulee seurata Jeesusta, joka on Ylipaimen. Hän tuntee meidät läpikotaisin. Meitä ei voi kukaan ryöstä Ylipaimenen kädestä ja Isän kädestä. Ylipaimen ja Isä ovat yhtä. Isä on kaikkia muita suurempi, eikä kukaan voi ryöstää meitä Isän kädestä.

Se parempi kuin se, joka seuraisi palkattua, joka näkee suden tulevan, pakenee ja jättää lampaat sudelle, joka ryöstää ja hajottaa lampaat. Se olisi hirvittävää.



Joh. 10:14 Minä olen se hyvä paimen, ja minä tunnen omani, ja minun omani tuntevat minut,

15 niinkuin Isä tuntee minut ja minä tunnen Isän; ja minä annan henkeni lammasten edestä.

16 Minulla on myös muita lampaita, jotka eivät ole tästä lammastarhasta; myös niitä tulee minun johdattaa, ja ne saavat kuulla minun ääneni, ja on oleva yksi lauma ja yksi paimen.


Joh. 10:27 Minun lampaani kuulevat minun ääntäni, ja minä tunnen ne, ja ne seuraavat minua.

28 Ja minä annan heille iankaikkisen elämän, ja he eivät ikinä huku, eikä kukaan ryöstä heitä minun kädestäni.

29 Minun Isäni, joka on heidät minulle antanut, on suurempi kaikkia, eikä kukaan voi ryöstää heitä minun Isäni kädestä. !

30 Minä ja Isä olemme yhtä."
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8583
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle -käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 14. Huhti 2026 15:50

*
Iisak oli heijastus Kristuksesta

Raamattukoulussa olin yllättynyt, että Iisakissa ja Kristuksessa on paljon yhteenkuuluvia asioita, koska Iisak oli heijastus Kristuksesta. :wtf: En nosta esille Raamatun paikkoja. Kirjoitan vain lyhykäisesti.

Aabraham laittoi halot (polttouhripuut) Iisakin selkään kannettavaksi ⇨ Jeesus kantoi poikkipuun

Iisak uhrialttarilla oli kuulemma uskotusti 33-vuotias, vaikka siitä Raamatussa ei kerrota ⇨ Jeesus ristillä oli 33-vuotias

Rebekka tuotiin Iisakille vaimoksi - joka kuvaa seurakuntaa - ja Iisak otti hänet ja vei äitinsä Saaran majaan (telttaan) ⇨ Jeesus sulhasena ottaa morsiusseurakunnan, joka koostuu kaikista uudestisyntyneistä uskovista, ja vie sen taivasten valtakunnan hääjuhlaan



Iisak vei Rebekan äitinsä Saaran majaan, koska Saara Jumalan lupauksen voimasta on syntynyt Iisakin. Iisak on yksi Jeesuksen esivanhemmista ja kuuluu siten Jeesuksen sukupuuhun.



Room. 9:7 eivät kaikki ole lapsia sentähden, että ovat Aabrahamin siementä, vaan: "Iisakista sinä saat nimellesi jälkeläiset";

8 se on: eivät ne, jotka lihan puolesta ovat lapsia, ole Jumalan lapsia, vaan lupauksen lapset, ne luetaan siemeneksi.

9 Sillä lupauksen sana oli tämä: "Minä palaan tulevana vuonna tähän aikaan, ja silloin Saaralla on oleva poika".

10 Eikä ainoastaan hänelle näin käynyt, vaan samoin kävi Rebekallekin, joka oli tullut raskaaksi yhdestä, meidän isästämme Iisakista;

Gal. 4:28 Ja te, veljet, olette lupauksen lapsia, niinkuin Iisak oli.

Jooel 2:16 Kootkaa kansa, pyhittäkää seurakunta, kutsukaa koolle vanhimmat, kootkaa lapset, nekin, jotka imevät rintoja. Lähteköön sulhanen huoneestaan ja morsian kammiostaan.



Jooel 2:16 kohdassa puhutaan seurakunnasta, joka koostuu kaikista uudestisyntyneistä uskovista ja kohdassa puhutaan, että lapset imevät rintoja. Se tarkoittaa, että vauvakristityt juovat Sanan väärentämätöntä maitoa. Sulhanen on Jeesus itse.
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8583
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle -käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 21. Huhti 2026 09:59

*
1Tess. 2:2 vaan, vaikka me ennen, niinkuin tiedätte, olimme kärsineet Filippissä ja meitä siellä oli pahoin pidelty, oli meillä kuitenkin Jumalassamme rohkeutta puhua teille Jumalan evankeliumia, suuressa kilvoituksessa. 33/38


1Tess. 2:2 Vaikka olimme aiemmin Filippissä kärsineet ja meitä oli siellä pahoinpidelty, niin kuin tiedätte, meillä oli kuitenkin Jumalassamme rohkeutta puhua teille Jumalan evankeliumia ankaran taistelun keskellä. Raamattu kansalle :wtf:


1Tess. 2:2 Vaan niinkuin me ennen kärsineet ja häväistyt olimme Philipissä, niinkuin te tiedätte, kuitenkin olimme me rohkiat meidän Jumalassamme, puhumaan teille Jumalan evankeliumia suuressa kilvoittelemisessa. Biblia 1776


1Tess. 2:2 Vaikka meitä oli Filippissä loukattu ja pahoinpidelty, niin kuin tiedätte, Jumala antoi meille rohkeuden julistaa teille sanomaansa ankaran vastustuksen keskelläkin. 1992



Bysantintekstin mukaan sanotaan; '......... suuressa taistelussa' ja KJV:n käännöksen mukaan; 'suurella kilvoituksella'. :eh:



Varmaan molemmat tekstinkäännökset ovat oikeita. Ehkä Paavali viittaa Apostolien tekojen 16. luvun tapahtumiin, joissa hänet ja Silas ruoskittiin ja heitettiin vankilaan. Suuri kilvoitus viittaa nimenomaan hengelliseen taisteluun, fyysiseen vainoon ja sisäiseen ahdistukseen, jota apostoli Paavali koki julistaessaan evankeliumia.

1Tess. 2:2 kuvaa henkistä ja hengellistä sodankäyntiä pimeyden voimia vastaan, jotka pyrkivät estämään evankeliumin leviämisen (ks. 1Tess. 2:16, 18). ⇩

1Tess. 2:16 kun estävät meitä puhumasta pakanoille heidän pelastumiseksensa. Näin he yhäti täyttävät syntiensä mittaa. Viha onkin jo saavuttanut heidät, viimeiseen määräänsä asti.

1Tess. 2:18 Sentähden olemme tahtoneet tulla teidän tykönne, minä, Paavali, puolestani, en vain kerran, vaan kahdestikin, mutta saatana on meidät estänyt.


Mitä enemmän kärsimystä, suurta kilvoitusta ja ankaraa taistelua tuli, sitä enemmän sai Jumalalta rohkeutta julistaa evankeliumia, se on Jumalan evankeliumi, eli puhdas evankeliumi, kun siinä luetaan; 'Jumalan evankeliumia' (1Tess. 2:2). Sitä evankeliumia julistettiin. Tessalonikan seurakunnan jäsenet olivat pääosin taustaltaan pakanakansaa.

1. ja 2. Tessalonikalaiskirje ovat erittäin ajankohtaisia myös nykyaikana, erityisesti ahdistavassa maailmantilanteessa. Vaikka ne on kirjoitettu noin vuonna 50 jKr. vainotulle seurakunnalle, niiden sanoma toivosta, kestävyydestä ja Jeesuksen paluusta puhuttelee nykyihmistä. Paavali korostaa, että hän ei saavuttanut tuloksia omalla voimallaan, vaan Jumala antoi rohkeuden puhua "ankaran vastustuksen keskellä".

1. Tess. 2:2 on kuvaus uskollisuudesta taistelun keskellä: evankeliumia julistetaan, vaikka se maksaa jotain, luottaen Jumalan voimaan eikä omiin voimiin. Tessalonikalaiskirjeet puhuttaa, että kristityn ei tarvitse pelätä tulevaisuutta, koska Jumala on loppujen lopuksi voittaja.
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8583
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle -käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 24. Huhti 2026 09:55

*
Minulle tuli ajatus laulusta; 'vanhurskaat loistavat kuin tähdet taivaalla'. Sitten pysähdyin ja mietin, liittyykö se jotain Raamattuun. Tarkistin Raamattua ja löysin Raamatun paikan, se on Dan. 12:3. Luulin, kun ajatus laulusta tuli, sitä laulusanaksi, mutta se taisi olla Jumalan puhetta minulle. En ole varma. Se oli täysin arvaamatonta, joka tuli yllättäen... :think:



Dan. 12:3 Ja taidolliset loistavat, niinkuin taivaanvahvuus loistaa, ja ne, jotka monta vanhurskauteen saattavat, niinkuin tähdet, aina ja iankaikkisesti. 33/38


Dan. 12:3 Ymmärtäväiset loistavat, niin kuin loistaa taivaankansi, ja ne, jotka johdattavat monta vanhurskauteen, loistavat niin kuin tähdet aina ja iankaikkisesti. Raamattu kansalle



Taidolliset / ymmärtäväiset: Taidolliset loistavat, niinkuin taivaanvahvuus loistaa, ja ne, jotka monta vanhurskauteen saattavat, niinkuin tähdet, aina ja iankaikkisesti" – kuvaa taidollisten eli ymmärtäväisten, (viisaiden KJV) ja vanhurskauteen johdattavien tulevaa loistoa. Se loisto viittaa iankaikkiseen palkintoon ja asemaan Jumalan valtakunnassa.

Kyse ei ole vain älyllisestä tiedosta, vaan Jumalan pelosta ja viisaudesta. heidän viisautensa ei ole ylpeydestä tulevaa viisautta, vaan palvelevaa, he ohjaavat muita elämään oikein Jumalan edessä. "Taidolliset" viittaa henkilöihin, joilla on hengellistä ymmärrystä, Jumalan avaamansa viisautta ja kykyä erottaa Jumalan tahto. Sana "taidollinen" korostaa usein syvällistä osaamista, viisautta ja kykyä soveltaa taitoa.

"Ymmärtäväiset" korostaa enemmänkin kykyä ymmärtää, hahmottaa ja sisäistää hengellisiä totuuksia. Se liittyy suoraan jakeen 12:10 ajatukseen, jossa sanotaan, että vaikka jumalattomat eivät ymmärrä, "taidolliset / ymmärtäväiset ymmärtävät". He ymmärtävät Jumalan tahdon ja toimivat sen mukaan ja siksi he loistavat.

Dan. 12:10 Monet puhdistetaan, kirkastetaan ja koetellaan, mutta jumalattomat pysyvät jumalattomina, eikä yksikään jumalaton ymmärrä tätä, mutta taidolliset ymmärtävät. 33/38





Tässä yhteydessä sana viittaa hengelliseen viisauteen, joka säilyy uskollisena Jumalalle vaikeina aikoina ja opettaa muita. Biblia 1776 käännöksessä "opettajat" mainitaan siinä Dan. 12:3 kohdassa. 1992 kohdassa sanotaan "oikeat opettajat". Olin yllättynyt, kun luin sen. :wtf:

Danielin kirjan 12:3 jae viittaa taidollisiin / ymmärtäväisiin henkilöihin, joiden ymmärrys ja vanhurskaus perustuvat Jumalan tuntemiseen, mikä kytkeytyy nöyryyteen Hänen edessään. Danielin kirjan 12:3 kuvaamat "taidolliset" / "ymmärtäväiset" ymmärretään raamatullisessa kontekstissa nöyriksi ja Jumalalle uskollisiksi ihmisiksi.

Se Dan. 12:3 jae keskittyy heidän tulevaan kirkkauteensa. Koska heidän taidokkuutensa ja ymmärryksensä kumpuaa Jumalan Sanan uskonkuuliaisuudesta, tutkimisesta ja vanhurskauden opettamisesta. Mitä tutkimiseen tulee; tutkiessaan ymmärrys lisääntyy (Dan. 12:4).

Dan. 12:4 Mutta sinä, Daniel, lukitse nämä sanat ja sinetöi tämä kirja lopun aikaan asti. Monet sitä tutkivat, ja ymmärrys lisääntyy.




Taidolliset / ymmärtäväiset ovat niitä, jotka Jumala on puhdistanut ja koetellut, ja he ymmärtävät Jumalan tahdon, kun taas jumalattomat eivät ymmärrä. Taidolliset saattavat monta vanhurskauteen. Tämä vaatii nöyryyttä, sillä he ohjaavat ihmisiä Jumalan luokse. Taidolliset / ymmärtäväiset ovat niitä, jotka tunnustavat oman riittämättömyytensä ja luottavat Jumalan armoon, antaen kunnian Hänelle.

Usein nämä taidolliset / ymmärtäväiset ovat niitä, jotka kärsivät tai jopa kuolevat uskonsa tähden, pysyen uskollisina ja nöyrinä loppuun asti (kuten Dan. 11:33, 35 viittaa), ja siksi heidät palkitaan.

Dan. 11:33 Ja taidolliset kansan seassa opettavat monta, mutta heitä sorretaan miekalla, tulella, vankeudella ja ryöstöllä, jonkun aikaa.

34 Ja keskellä sortoa heille suodaan pieni menestys, ja monet liittyvät heihin teeskennellen.

35 Ja taidollisista jotkut kompastuvat, että heidän joukkonsa koeteltaisiin, seulottaisiin ja puhdistettaisiin lopun ajaksi, sillä vielä kestää, ennenkuin määräaika on.




Dan. 12:3:n taidolliset / ymmärtäväiset loistavat kuin tähdet, koska he ovat alistuneet Jumalan tahtoon ja antaneet Hänen vanhurskautensa ohjata elämäänsä. He elävät Jumalan tahdon mukaisesti ja auttavat muita löytämään vanhurskaan tien, tulevat saamaan iankaikkisen kunnian ja kirkkauden, joka vertautuu taivaan tähtien loistoon. Se on lupaus Jumalalle uskollisille, erityisesti vaikeina aikoina. Kuten tähdet valaisevat pimeää taivaankantta, taidolliset tuovat Jumalan valoa ja totuutta pimeään maailmaan.

Danielin kirjan taidolliset / ymmärtäväiset ovat niitä, jotka säilyttävät uskonsa ja luonteensa äärimmäisessä ahdistuksessa, osoittaen Jumalan armon vaikuttavan heissä. Daniel itsessään on esimerkki tästä: hän oli uskollinen, rukoileva ja säilytti nöyrän asenteen Jumalan edessä, vaikka hänellä oli suuri ymmärrys.

Danielin kirjan 12 luvussa puhutaan suuresta ahdistuksen ajasta eli lopun ajasta, jolloin taidollisissa / ymmärtäväisissä Jumalan antamansa ymmärrys lisääntyy, niin he loistavat kuin tähdet taivaalla.
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8583
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle -käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 26. Huhti 2026 11:17

*
Pari yhtäläisyyttä Jaakobin pojassa Joosefissa ja Jeesuksessa:

Raamattukoulussa puhuttiin Jaakobin pojan Joosefin ja Jeesuksen yhtäläisyyksistä. Ajattelen tuoda pari yhtäläisyyttä.

Joosef oli 30-vuotias astuessaan Egyptin faraon palvelukseen ja tullessaan Egyptin hallitsijaksi. Jeesus oli 30-vuotias aloittaessaan palvelutyön.

Joosef myytiin orjaksi. Jeesus otti orjan muodon.




Joosefin elämäntarinassa on useita rinnastuksia Jeesuksen elämään, kärsimykseen ja kirkastumiseen. Meidätkin on kutsuttu kulkemaan Jeesuksen jalanjäljissä.

1Piet. 2:21 Sillä siihen te olette kutsutut, koska Kristuskin kärsi teidän puolestanne, jättäen teille esikuvan, että te noudattaisitte hänen jälkiänsä,
Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8583
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Re: Raamattu Kansalle -käännös

ViestiKirjoittaja vaisuliini » 28. Huhti 2026 13:32

*
Juud. 1:4 Sillä teidän keskuuteenne on pujahtanut eräitä ihmisiä, joiden jo aikoja sitten on kirjoitettu tulevan tähän tuomioon, jumalattomia, jotka kääntävät meidän Jumalamme armon irstaudeksi ja kieltävät meidän ainoan valtiaamme ja Herramme, Jeesuksen Kristuksen. 33/38

Juud. 1:4 Teidän joukkoonne on näet pujahtanut joitakin ihmisiä, joista jo kauan sitten on ollut kirjoitettuna tuomio. Nuo jumalattomat kääntävät Jumalamme armon irstaudeksi ja kieltävät ainoan Valtiaamme, Herramme Jeesuksen Kristuksen. Raamattu kansalle

Juud. 1:4 Sillä muutamat ihmiset ovat luikahtaneet sisälle, jo muinen kirjoitetut tähän tuomioon, jumalattomat, jotka meidän Jumalan armon vetävät haureuteen ja kieltävät Jumalan, joka ainoa hallitsia on, ja meidän Herran Jesuksen Kristuksen. Biblia 1776 :wtf:

Juud. 1:4 Teidän joukkoonne on näet luikerrellut ihmisiä, joista jo kauan on ollut tuomio kirjoitettuna. Nämä jumalattomat kääntävät meidän Jumalamme armon riettaudeksi ja kieltävät ainoan Valtiaamme ja Herramme Jeesuksen Kristuksen. 1992 :wtf:




Bysantin tekstilaitos ⇨ "jumalattomia, jotka jotka kääntävät meidän Jumalamme armon irstaudeksi".

KJV -käännös ⇨ "jumalattomat, jotka kääntävät meidän Jumalamme armon irstaudeksi".




Ketkä ovat jumalattomia, jotka kääntävät Jumalan armon irstaudeksi?

Juudaan kirjeen (jakeet 1:4–19) mukaan nämä "jumalattomat" eivät ole välttämättä ulkopuolisia vihollisia, vaan he ovat salavihkaa seurakuntaan tunkeutuneita henkilöitä, jotka esiintyvät kristittyinä.

Pitävätkö he itseään kristittyinä? Kyllä, he vaikuttavat toimineen kirkon sisällä (”luikerrelleet sisään”) ja todennäköisesti esiintyivät opettajina tai uskovina. Heillä oli ”kuori” kristillisyydestä, mutta heidän elämäntapansa oli ristiriidassa uskon kanssa.

Miten he kääntävät armon irstaudeksi? He opettavat tai uskovat, että Jumalan armo vapauttaa moraalista ja antaa luvan elää siveettömästi. He käyttävät armoa tekosyynä synnille.

Miten he kieltävät Jeesuksen? Tämä ei välttämättä tarkoita suoraa kieltämistä, vaan sitä, että he eivät tottele häntä, vaikka käyttävätkin hänen nimeään. Jeesuksen kertomansa mukaan sanotaan; "ei jokainen (väärä profeetta), joka sanoo minulle: 'Herra, Herra!', pääse taivasten valtakuntaan, vaan se, joka tekee minun taivaallisen Isäni tahdon" (Matt. 7:21). He kieltävät Jeesuksen teoillaan tottelemattomuuden takia.

1Sam. 15:23 Sillä tottelemattomuus on taikuuden syntiä, ja niskoittelu on valhetta ja kuin kotijumalain palvelusta. Koska sinä olet hyljännyt Herran sanan, on myös hän hyljännyt sinut, etkä sinä enää saa olla kuninkaana."


Juudaan kuvaamat jumalattomat ovat valheopettajia ja eksyttäjiä, jotka seurakunnan sisällä muuttavat armon synnin luvaksi, pitäen itseään kristittyinä, mutta todellisuudessa kieltäen Kristuksen.



Heidän tunnuspiirteensä ovat:

Armon väärinkäyttö: He käyttävät Jumalan armoa ja anteeksiantoa verukkeena harjoittaa moraalitonta elämää, irstautta tai "lihan töitä".



Isän tahdon tekeminen nähdään keskeisesti yhteytenä Jeesukseen ja hänen pelastussanomaansa, mutta se sisältää myös käytännön elämänvaelluksen. Isän tahdon tekeminen ilmenee elämisessä Jeesuksen opetusten mukaan – rakkaudessa, totuudessa ja korkeiden moraalisten arvojen noudattamisessa. Se on kääntymistä pois omavoimaisuudesta ja turvaamista Jumalan armoon Jeesuksen kautta.

Isän tahdon tekeminen on siis kokonaisvaltaista: se alkaa uskosta Jeesuksen sovitustyöhön ja jatkuu uskon hedelminä käytännön elämässä.



Olen hiljattain tavannut sen, että Jumalan armo on käännetty irstaudeksi ja siinä opetetaan sanoen, ettei se ole syntiä. Se opetus on ristiriidassa Jeesuksen omien sanojen ja muutaman Raamatun kohdan kanssa, jonka mukaan se, joka tekee synnin, on synnin orja. Ja Jumalan armo kasvattaa hylkäämään synnit. Irstaudeksi käännetty armo ei ole oikea evankeliumi, vaan se on "luopumuksellinen evankeliumi".

Raamatun mukaan ensin luopumus tapahtuu ennen Jeesuksen tulemusta. Sitten Jeesus tulee noutamaan omia, jotka pysyvät oikeassa evankeliumissa loppuun asti, niin pelastuvat. Luopumuksellinen evankeliumi julistaa valheen armoa ja julistaa myös väärää kristusta. Heitä on kirjoitettu valmiiksi tuomio (ks. Juud. 1:4).

Juud. 1:4 Teidän joukkoonne on näet pujahtanut joitakin ihmisiä, joista jo kauan sitten on ollut kirjoitettuna tuomio. Nuo jumalattomat kääntävät Jumalamme armon irstaudeksi ja kieltävät ainoan Valtiaamme, Herramme Jeesuksen Kristuksen.


Olkaamme tarkkoja, kun kuunnellaan evankeliumia.

Oikeaan evankeliumiin kuuluu evankeliumin vaikuttamansa synnintunto, Jeesuksen verenvuodatus syntien anteeksisaamiseksi, synneistä parannus eli mielenmuutos ja Jumalan armo, joka vapauttaa synneistä, synnin orjuudesta ja synnin siteistä.

Meidän pelastumisemme perustuu Jeesukseen, Hänen sovitustyöhön, ristin kuolemaan syntiemme puolesta ja Hänen ylösnousemukseen. Myös meidän pelastumisemme perustuu Jeesuksen tuntemiseen, Hänen Jumaluuteen ja siihen, että Hän on ollut jo ennen maailman perustamista.

1Joh. 5:20 Mutta me tiedämme, että Jumalan Poika on tullut ja antanut meille ymmärryksen, tunteaksemme sen Totisen; ja me olemme siinä Totisessa, hänen Pojassansa, Jeesuksessa Kristuksessa. Hän on totinen Jumala ja iankaikkinen elämä. 33/38


Ef. 1:3 Ylistetty olkoon meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä, joka on siunannut meitä taivaallisissa kaikella hengellisellä siunauksella Kristuksessa,

4 niinkuin hän ennen maailman perustamista oli hänessä valinnut meidät olemaan pyhät ja nuhteettomat hänen edessään, rakkaudessa,

5 edeltäpäin määräten meidät lapseuteen, hänen yhteyteensä Jeesuksen Kristuksen kautta, hänen oman tahtonsa mielisuosion mukaan,

6 sen armonsa kirkkauden kiitokseksi, minkä hän on lahjoittanut meille siinä rakastetussa,

7 jossa meillä on lunastus hänen verensä kautta, rikkomusten anteeksisaaminen, hänen armonsa rikkauden mukaan.

Hoos.6:3 Niin me otamme siitä vaarin, ja sitä pyytelemme, että me Herran tuntisimme; sillä hän koittaa niinkuin kaunis aamurusko, ja hän tulee meille niinkuin sade, niinkuin ehtoosade aikanansa maan päälle. Biblia.
Avatar
vaisuliini
 
Viestit: 8583
Liittynyt: 09. Marras 2010 20:54

Edellinen

Paluu Yleinen keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 11 vierailijaa

cron